Otinel
Geste
Otinel:
Numérisation de l'édition de Guessard de
1858
Anonyme
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
sous la direction de
Jean-Baptiste
Camps
édition numérique
Elena
Albarran
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Otinel:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
Li rois se pasme, quant se senti blechiés . Rollans regarde contreval . I . plessiez, Et voit Garsile qui estoit trebuchiez ; Sachiez de voir qu' ' il n' ' en fu pas iriez . Le cheval broche, si s' ' est bien afichiez, alaine Al miex 1 qu' ' il pot s' ' est li ber avanciez, Ainz que Garsiles poïst estre dreciez . Li quens Rollans li est tant aprochiez, As mains le prent, onques ne fu si liez ; Quant il le tint, si fu bien justiciez . Garsile crie : « Seignors, ne me touchiez ; « A vos me rent, ma vie me lessiez, « Atant vos pri que vos ne m' ' ociez . » LI . XII . per sunt illec assemblez, Garsile voient qui est pris et matez ; [ fol. 0286 ] Trestuit ensemble l' ' en ont au roi menez . Mès li Danois est illec demorez : Voit . I . paien fuiant parmi les prez Vers la cité, por avoir sauvetez . Mult estoit fier et fort desmesurez ; Amirans ert de mult grant parentez ; Trestuit si home erent mort et tuez . Cel jour avoit mult nostre gient grevez, Mien escient, plus de . CCC . tuez ; Mès li Danois li est devant alez . Les lances baissent, si se sunt encontrez, Le paien faut, qu' ' il ne l' ' a adesez ; Mès Ogier l' ' a fierement assenez, Parmi le cuer li a l' ' espier passez : « Avant, dist il, cuvert desmesurez, « Jamès par vos n' ' ert François destorbez . » Monjoie escrie, outre s' ' en est passez, Jusqu ' à l' ' estor n' ' i a regne tirez . Nostre Emperere a son prison gardez, Dedens sa chartre fu mis et enserrez . Illec moru à duel et à viltez ; Jamès prodome ne toudra heritez . Et nos François sont bien resvigorez, Chascuns i fiert du branc d' ' acier letrez, Paiens ocient et metent à viltez . Ainz qu' ' il soit vespre ne soleil resconsez, Les ont vaincuz et prise la citez . Dedens la vile s' ' en sont li nostre entrez, Tot ont ocis quanqu' ' il i ont trovez . De la vitaille truevent à grant plentez . [ fol. 0287 ] Karles li rois a Oton apellez, Et il i vint, bel s' ' i est presentez ; Sa fille mande par Naimes le barbez, Cil li amaine, n' ' i a pas demorez . Karles la donne à Oton le senez . Tot maintenant sont au mostier alez, [Et] l' ' arcevesques a la messe chanté . A la loi Dieu se sont entr' ' espousé . Quant sont sacré, arriere sont torné, Ou haut [palais] sont ensemble montez . Li keu avoient le mengier aprestez, L' ' eve aporterent, si a li rois lavez . Grans sont les noces, . XV . jors ont durez, Nules plus riches ne vit hom qui soit nez . Nostre emperere ne s' ' est mi[e] oubliez : Après mengier a son nevou mandez, Et Olivier li preuz et li senez, Et ses barons cels où plus s' ' est fiez, Pus si lor a le rengne devisez, L' ' un après l' ' autre a paié à son grez . Otinel est ou païs demorez, Et Belissent, ou gient cors honorez ; De la terre est et saisi et chasez, Pus en fu il sires et rois clamez . Nostre emperere a son erre aprestez, Venir s' ' en voust en France, à son rengné . A Otinel a congié demandé Et à sa fille au grelle cors mollé, Et il li donne volentiers et de gré . Au departir ot maint cheveil tiré, [ fol. 0288 ] Lermes plorées et grant duel demené . Kalles baisa Otinel l' ' alosé, Et Belissent, quar mult l' ' avoit amé . A ces paroles se sunt acheminé Et Otes remest à garder la cité . Par ses jornés à nostre rois erré Tant que il vint à Paris sa cité . De ses François fu forment honoré, Mult ont grant joie quant Dex l' ' ot amené . Par ses chastiaux s' ' est Karles reposé, Et Otinel a gardé le rengné . De totes parz l' ' a fierement gardé, Pour ce biaus hons 2 que fu et grans et redouté, Et si fu prouz et plain de léauté, Et essauça sainte crestienté . Bien tint sa terre les jors de son aé ; Sa fin fu bele, plaine de grant bonté : Diex en ait l' ' ame par la soe pitié . 1 . P. 71, v. 19 :
[Al miex] qu'il pot s'est li ber avanciez. Le vers ne se trouve pas dans le manuscrit b Dans
a, on lit alaine, faute évidente ; nous proposons de
lire al miex.
2 . P. 74, v. 13:
Pour ce que fu es grans et redouté.Nous supprimons deux mots qu'on lit dans a :
Pour ce que biaus hons fu et grans et redouté. Ces mots, qui ne vont guère bien au sens, et qui font
du vers un alexandrin, sont évidemment une addition
fautive.
urn:cts:froLit:geste.jns11095.ed_OtinG
Citer cet extrait:
Otinel:
Numérisation de l'édition de Guessard de
1858
Anonyme
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
sous la direction de
Jean-Baptiste
Camps
édition numérique
Elena
Albarran
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11095.ed_OtinG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11095.ed_OtinG/passage/2101-2193