Floovant
Geste
Floovant:
Numérisation de l'édition de Guessard de
1858
Anonyme
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Lucence Ing
,
Floovant:
Chanson de geste
, éd. par
Henri
Michelant
,
Françoise
Guessard
,
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
A icele parole est antrez an la chanbre Parler à Maugalie, qui tote jor le mande . Estes vos . XII . pers de la terre de France, Les escharpes es cous, sor les muloz qui anblent . [ fol. 0386 ] Paiens les orent pris au pié d' ' une montaigne . Premiers parlai Pinel et Ganour d' ' Oriande : « Amiraus de Persie, ta joie recommance ; « Maom et Tavergan an doiz grant merci randre, « Qui te mot an prison le barnaige de France . « Nos an avons tex . XII, por le mien esciantre, « Li peres1 puet mander . XXm . homes as lances . » Quant l' ' amiraus l' ' antan, si an ot joie grande : « Aï ! Maonmot sire, com avez grant poisance ! « Ja me donez vos plux que je ne vos demande . « AHI ! Mahonmot sire, com voz estes poisanz ! « Jai me donez vos plux que je ne vos demant . « Metez moi ces François an la chartre léanz ; « Demain saront panduz, ja n' ' an auront garant . » A fuz et à tinés les anmoinent batant ; Enz o fonz de la chartre les ont getez léanz . Quant Floovans les vit, mout s' ' an vai mervoilanz ; Il lor ai demandé, li chevalier vailanz : « Qui estes vos, seignour ? que querez vos céanz ? « Vos me sanblez François au parler lo roman . - Voire, por ma foi, sire ; que vos mantiriens ? « Cil ai an nom Antaume et li quens Joceranz, « Angeliers de Bordale, lou ardi conbatant, « Et Anmarri de Chartres, et son frere Moran, « Escorfan de Bretaigne, et Richart le Norman, « Et Forquerez de Troies, Bauduins li Flamanz, « Et li dux de Borgoigne, qui est riches menaz, « Et li quens de Saint Gile, où grant honour apant, « Et je suis li dozemes, qui ai non Guineman, « Qui tient Chatel Landon, Erupuis et le Manz ; « Dusque où Vaul Guion fait on lou mien commant . - SEIGNOUR, dit Floovans, por Deu et por son non, [ fol. 0387 ] « Liqués est Guinemanz qui tient Chatel Landon ? « Il ai céanz . I . frere qui ne est gaire loint . » Quant il l' ' ont antandu, li nobiles barons, Si li ont demandé commant il ai an non . « Seignour, dit Floovans, ne vos an mantirons, « Je suis fiz Cloovis, le roi de Monloüm, « Qui me chaçai de France por une mesprison « Que je fis vers mon maitre, Senechaul de Dijon D, « Cui je copai la barbe enz après lou grenon . « Por tans ne pous remaindre à Roins ne à Loon, « Ainz fus chaciez de France, toz sous, san conpainon, « Fors d' ' un franc escuier, qui Richier ai an nom, « Fiz au duc Joceram que nos ici vaons, « Et frere Guinemant, lou nobile baron . » Et François li escrient : « Sire, baisiez nous don ; « Ja n' ' ai il céanz home, sire, ne soit vostre hons . » En la chartre se baisent et grant joie se font . OR demoinent grant joie en la chartre léanz . Floovans les apale, li prouz et li vailanz : « Seignour, or m' ' antandez, ce lour dit Floovanz, « Richiers est là amont ovec les mescréanz ; « L' ' amiraus l' ' aime plux que nul home vivant, « Et li ai fait acroire que il est ses paranz : « Il ne demorai gaires que ne vene céanz . » Richiers est en la chanbre la file l' ' amiran, Où il joue es eschas à . I . roi d' ' Ocidam ; Estes vos . I . mesaige parmi la chanbre errant . Où qu' ' il vit la pucelle, se li dit en riant : « Par Mahon, damoisale, joie vos croit moult grant ; « Moult devez mercier Mahon et Tavergam « Qui vos mot an prison le barnaige des Frans . « Tes peres an ai . XII, por le mien esciant ; « Li peres2 vaut . I . sent, s' ' il ai ses garnemanz . » [ fol. 0388 ] Quant l' ' antandi Richiers, griés an fut et dolanz ; Il laisai le joer et s' ' asit sor . I . banc . RICHIERS let le joer, si s' ' est aulez soioir . Maugalie la bale, qui grant bauté avoit, De joste lui s' ' essit, la bale, demenois ; Ses branz3 li mit au coul, si l' ' ai baisié . III . foiz : « Cosins, dit la pucelle, qués homes sont François ? - Dame, dit ai Richiers, ja plus prouz n' ' en auroiz . « Contre . XXX . paiens s' ' an conbatrient . III . - Cosins, dit la pucelle, por ma foi, bien t' ' an croi . « Mes peres an ai . XII . qui furent pris arsoir ; « En cele chartre sunt ; car les aulons vooir . - Dame, ce dit Richiers, bien i recouvrerez ; « Tel maul ai an mon chief ne puis le jor véoir . » Puis dit antre ses danz : « Jai par moi n' ' ierez . » Atant le lait la dame, et vai joer por soi ; As eschas vai joer à Pinar, . I . fort roi . Richiers an fut moult liez, ce saichiez vos por voir ; Por tant vorai auler por tans vers nos François . RICHIERS laise joier la pucele à Pinar, Vint à l' ' us de la chanbre, si s' ' an vai d' ' autre part ; De ci que à la chartre onques ne tresfinais . Les chartreniers apale, Joces et Caïfas : « Qués Qué homes ai donc pris mes sires l' ' amiraus ? - Sire, de ces de France, des meilours qu' ' il i ai . - Ovrez moi celle chartre, je i antrera jai ; « Tel i porai connitre qui chier lou conparai . » Cil li ovrent la chartre, et Richiers i antrai ; Lai où il vit les constes uns et uns les baisa, Et grant joie et grant doil ont il demené lai . Doil ont de la prison don il n' ' itront jemais, 1 . Li peres (sic), pour li pires, comme
encore plus bas, p. 45, v. 33.2 . 3 . Ses branz (sic), pour ses bras.
urn:cts:froLit:geste.jns8361.ed_FloovG
Citer cet extrait:
Floovant:
Numérisation de l'édition de Guessard de
1858
Anonyme
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Lucence Ing
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns8361.ed_FloovG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns8361.ed_FloovG/passage/1401-1500