Gui de Bourgogne
Geste
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Gui de Bourgogne:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
« De toutes ices terres ai je la seignorie ; « Qui s' ' i reclameroit de la moie partie, « Enorez i seroit, là ne faudroit il mie . » Après parla Richars, li dus de Normendie, Ce est Richart sans pour, ke de Roen fu sire . 1 Qui de Fescamp fist faire la plus mestre abéie ; Encore i gist en fiertre en une tor antie . Il fu mult sages hon, si dist il grant folie, Orgoil et grant outrage et mult laide estotie : « Vos dites, emperere, la terre avés conquise, « Dès Huiscent sor la mer de ci que à Saint Gile « N' ' a il chastel ne vile que vos n' ' aiés conquise, « Estorges et Navare, Panpelune la riche ; [ fol. 0052 ] « Dès le mont Saint Michiel de ci que en Galice, « Ne par deçà vers Rome, si com li mons tornie, « N' ' a cité ne chastel, recet ne manantie « Que n' ' aiés pris par force et par vertu conquise : « Ensi le dites vos ; mès nos nel disons mie . « Je sai teus . V . citez, se Diex me benéie, « Qui s' ' i reclameroit de vostre seignorie, « Il en perdroit la teste, là ne faudroit il mie . - Richars, dist l' ' emperere, merveilles avés dites ; « Espoir vos les savez, mais je ne les sai mie : « Et car les le mes les me 2 nomez, se Diex vos benéie . » Et Richars li respont : « Non ferai, biax dous sire ; « Que François ont congié d' ' aler de vo servisse . « Se je les vo nomoie, ce seroit vilonie . - Richars, dist l' ' emperere, par ma barbe florie, « Ne par la foi que doi au fil sainte Marie, « Se vos des . V . citez noveles ne me dites, « M' ' amistés et la vostre ert tote departie, « Et vos taudrai la teste à m' ' espée forbie . » Et Richars li respont : « Ains les nomerai, sire . « Savez vos Montorgueil et Montesclair la riche ? « Et savez vos Luiserne, qui sor mer est bastie ? « Oïstes ainc parler de la tour d' ' Augorie, « La cité de Carsaude, qui tant est bele et riche ? « Certes ces . V . cités n' ' avez encore mie . « Qui s' ' i reclameroit de vostre seignorie, « Il en perdroit la teste, là ne faudroit il mie . » Quant l' ' entent l' ' emperere, à poi n' ' enrage d' ' ire . Il en a apelé . I . chevalier, Elye : « Va moi, fai tost venir3 Floriant de Nubie : « C' ' est . I . mien latiniers que Jhesu benéie, « Que por Dieu a receu créance et batestire ; « Cil me saura mult bien les noveles en dire . » On li a amené, et Karles li escrie : [ fol. 0053 ] « Floriant, dist li rois, se Diex vos benéie, « Sauriez vos Luiserne qui sor mer est bastie ? - Oïl, dist Floriant, se Diex me benéie . « En trestoute la terre n' ' a riviere petite « Que n' ' aie à mon faucon ane ou sorceille prise . - Par Dieu ! dist l' ' emperere, por ce le vos voil dire, « Savez vos Montorgueil et Montesclair la riche ? » « Oïstes onc parler de la tour d' ' Augorie ? « La cité de Carsaude, qui tant est bele et riche ? Et Floriant respont : « Oïl certes, biaus sire ; « Mès sachiez en son cuer pensa mult grant folie « Qui de ces . V . citez noveles vos a dites, « Et orgoil et outrage et mult grant lecherie . « Rois, lessiez les ester, vos nes penriez mie ; « Onques Jhesu n' ' i fu reclamez en sa vie . - Par ma barbe, dist Karles, c' ' au menton me balie, « Je i seroie ainçois tous les jors de ma vie « Que de ces . V . citez n' ' aie la seignorie . - Rois, lessiez les ester, vos nes panriez mie . » Quant François l' ' entendirent, touz li sans lor fremie ; Tuit maudient Richart, le duc de Normendie . Li jors est trespassez, li vespres vint atant . Des noveles Richart furent François dolant . Dus Naimes en apele Karlon au poil ferrant : « Car retornons en France, por Dieu le roi amant, « Et si verrons nos femes et nos petis anfans . - Non ferons, par mon chief, dist Karles au poil blanc, « Ne ja n' ' irai à Cordes, qui tant par est vaillant, « S' ' aurai ces . V . citez dont li renons est grant . Quant François l' ' entendirent, n' ' an i ot nul gabant . Et Karles se coucha en . I . lit qui fu grant, Dont li pomel estoient à or resplendissant ; Mais il n' ' i dormi onques, ains va forment pansant . [ fol. 0054 ] Atant es vos . I . angre cler et resplandissant, Que Diex i envoia par son digne commant . « Karle, ce dist li angres, ne te va esmaiant, « Fai toi an ton corage baut et lié et joiant, « Ce te mande li sires à qui li mons apant . « Ne redouter les eves ne les rivieres grans, « Les pors ne les passages ne les grans desrubans ; « Mais va t' ' en à Luiserne, la fort cité vaillant . « Ainçois que l' ' aies prise ne vaincus les Persans, « Auras tu . I . secors si bel et si avenant, « C' ' onques si grant n' ' an ot ne rois ne amirant . « Je ne te sai plus dire ; mais cil te soit aidant « Qui en la sainte crois soffri mort et ahan ! » Atant s' ' an va li angres . Karles remest joiant . QUANT s' ' an reva li angres, si bessa la clartez . Karles li empereres fu mult asséurez . Au matin se leva quant il fu ajornez, Et commande à destendre et pavillons et trez . Les somiers font chargier et les oz aroutez, Puis ne fu . I . seus jors acomplis et passez 1 . b ajoute : Ce est Richart sans pour,
ke de Roen fu sire.
2 . Nous corrigeons ainsi le manuscrit a, qui donne : Et car
le mes nomez. 3 . Va moi, fai tost venir... Il faudroit lire peut-être : Va, fai moi tost venir....
urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG/passage/101-200