Gui de Bourgogne
Geste
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Gui de Bourgogne:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
« Que bien tost nos feroit espier et garder, « Savoir s' ' il nos orroit du roi Guion paller, « Ne qui est li siens peres et li siens parantez . « Et je ne le vodroie por . I . mui d' ' or comblé, « Que jamais à Guion n' ' oseriens retorner . » Et li enfant respondent : « Si com vos commandés, [ fol. 0086 ] « Et nos nos contendrons comme vos miels vodrez . » L' ' EMPERERE de France fist forment à proisier ; Odon en apela et Naimon et Ogier, Et Tierri l' ' Ardenois, et Richart et Renier, Et les barons de France, qui mult font à proisier : « Seignor, dist l' ' emperere, montez sans detrier, « S' ' irons à ces enfans parler et acointier . » Et cil ont respondu : « Bien fait à otroier . » Lors monta meintenant Rollans et Olivier, Et tuit li autre après, sans plus de l' ' atargier ; Jusc' ' às trés as enfant ne volrent detrier . Premerains les choisi Berart de Mondisdier ; Où que il voit Bertrant, sel prist à araisnier : « Damoisiaus debonaire, vés ci Karle au vis fier, « Et si est vostre peres trestout ou premier chief . - Ausi i est li vostres, Bertrans li respondié . « Seignor, ce dist Bertrans, vostre reson bessiez, « Que ne vos oie Karles, l' ' empereres proisiez . » Estes vos l' ' emperere qui descendi à pié . Encontre lui se dresce Bertrans li mesagiers, Auberis li Borgoins et Hues l' ' envoisiez, Estous, li fils Odon, Berart de Mondisdier . L' ' emperere de France les en a araisniez : « Enfant, ce dist li rois, de Dieu soiez seigniez « Et de la sainte crois où il fut traveilliez ; « Je suis à vos venus parler par amistiez . » Et li enfant respondent : « Diex an soit graciez . » Karles li empereres joste Berart s' ' asiet, Et Turpins l' ' archevesques est assis dalés lié . Karles en apela Bertrant le mesagier . « Amis, dist l' ' ampereres, faites pais, si m' ' oiez : « Quels hom est vostre sires ? Gardés nel me noiez . - Par mon chief, fait il, sire, mult est bien enseigniez . [ fol. 0087 ] - Si m' ' aït Diex, dist Karles, il fait mult à proisier ; « Mès fors que d' ' une chose me puis mult merviller, « Quant il corone a mise, sans mon loz, sor son chief . - Que vos a il mesfait ? dist Torpin au vis fier . Bertran li respondi . 1 « Ains n' ' ot an tote France ne chastel ne plessié, « Ne n' ' i reçut de rante vaillant . I . sol denier . » Et Berart respondi : « Il dit voir par mon chief . - Et les dames que font ? dist Karles li proisiés . - Sire, ce dist Berars, à celer nel vous quier, « En chars et en charetes les fesons charier ; « Si i vient vostre suer, à celer nel vous quier, « Et si i vient bele Aude, la soreur Olivier . » Quant Rollans l' ' entandi, s' ' an est plus mervilliés . Où que il voit Bertrant, sel prist à araisnier, Tost et isnelement le corut enbracier : « Damoisiaus debonaires, par la vertu du ciel, « S' ' or éusse avoc moi palefroi ne destrier, « Ou bon faucon mué ou ramage esprevier, « Certes gel vos donasse de gré et volentier . - Sire, ce dist Bertrans, à celer nel vos quier, « Quant vos serés en France venus et repairiés, « Et aurés recéu vos rantes et vos fiés, « S' ' adont faites por moi, bien vos doi mercier . - Si m' ' aït Diex, dist Karles, bien estes enseigniez . » A icele parole en est levez an piés . « Enfant, fait l ' empereres il2 , je vos demant congié, « A ce Dieu vos commant, qui en crois fu dreciés . » Au departir qu' ' il firent plorerent de pitié, Et si plorent andui Rollant et Olivier . L' ' emperere de France an retorna arier, Devant lui regarda, si choisi . I . paumier, Qui ot espié et paume et chapel en son chief . L' ' emperere de France le prist à araisnier : « Car me prestés vos dras, qui ne sont pas antier, [ fol. 0088 ] « Et si vestez les miens, qui sont riche et mult chier . - Volentiers, à non Dieu » , ce li dist li paumiers . Entre lui et le roi sont andui despoillié . Karles vesti la guige here3 , mist le chapel el chief, Les housiaus a liez desi au col du pié, L' ' escherpe cordowane a à son col lacié ; Il a pris le bordon grant et gros et antier . Karles se regarda, si vit blanchir ses piés ; En sa main tint li rois . I . quenivet d' ' acier, En plus de . XXX . leus en fait le sanc glacier, Après les a boutés en . I . tas de fumier ; Mult par furent hideus quant les en a sachiez . Il en a apelé le bon Danois Ogier . « Amis, ce dist li rois, mult me puis merviller : « Il ont fait roi en France de Guion le guerrier, « A moi n' ' à mon pooir ne pristrent onc congié ; « Certes, c' ' est une chose dont me puet anuier . « Par icel saint apostre que quierent penancier, « Ne voil que l' ' an me tiegne à coart n' ' à lanier, « Que je encor ne puisse monter sor mon destrier « Et porter mon escu, ferir dou branc d' ' acier . « Je m' ' an irai léans la cité espier, « Savoir où li mur sont plus legier à percier . « Ja Damedieu ne place qu' ' en puisse repairier « S' ' aie éu paor de la teste tranchier ; « Qui la novele an voist à Guion le guerrier, « Qu' ' il me crieme et redoute de la teste tranchier . 1 . Que vous a il mesfait ? dist Torpin au vis fier. Leçon de b : Que vous a il mesfait ? Bertran li respondi. 2 . Enfant, fait l'empereres , je vous demant
congié. Leçon de a : Enfant, fait il, je vous..... 3 . Karles vesti la guige, mist le chapele et le chief. Leçon de b : Karles vesti la here..... leçon qui
nous semble préférable. On se revêt d'une haire , et non d'une guige ,
qui est un cordon.
urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG/passage/1301-1400