Gui de Bourgogne

Geste

Gui de Bourgogne: Numérisation de l'édition de Guessard de 1858 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Alice Cochet , , éd. par François Guessard , Henri Michelant , Gui de Bourgogne: Chanson de geste P. Jannet Paris 1858 F. Vieweg Paris 1859

  1. -Sire,ce dist Ogiers,bien fait à otroier .
  2. «Jhesu de sainte gloire vos en doinst repairier .
  1. -OGIER,dist l''amperere,à moi en entandez :
  2. «Je m''an irai léans espier la cité ;
  3. «Quant vos sarois por voir que g''i serai antré,
  4. «Ogier,prenés mes armes et mon escu portez,
  5. [ fol. 0089 ]
  6. «Tost et isnelement sor mon cheval montez,
  7. «Que bien le reconnoissent Sarasin et Escler .
  8. «Assailliez à la porte et Naimes li barbez,
  9. «S''aiez en vo compaigne .IIIm .ferarmez .»
  10. Et cil li respondirent :«Si com vous commandez .»
  11. A icele parole,s''an est Karles tornez,
  12. De ci que à Luiserne ne s''est asséurés,
  13. A la porte bauvere qui siet desus la mer ;
  14. Venus est au guichet il devoit passer .
  15. Or escoutez dou roi com s''est desfigurez :
  16. Le col vers les espaulles commença à trembler,
  17. Et ot la bouche torte contremont vers le nez .
  18. Venus est au guichet,ainc ne li fu véez .
  19. Or escoutés dou roi com s''est desfigurez :
  20. Il traïne sa hanche comme s''il fust quassez ;
  21. Contremont vers la tor commença à errer .
  22. .I .vens ataint le roi qui l''a desfiguré,
  23. Qui li a le chapel de la teste gité ;
  24. Lors li parut la face et la bouche et le nez .
  1. ES .IIIc .chevaliers fervestus et armez,
  2. Qui gardoient la porte de la riche cité .
  3. Boydans de la porte a premerains parlé :
  4. Ce fu .I .latiniers qui en France ot esté ;
  5. Bien connut Karlemaine,le fort roi coroné .
  6. «Seignor,dist Boydans il1 ,entandez mon pensé :
  7. «Véistes onques mais Karlon au poil mellé ?
  8. «Vés le il vient espier la cité .
  9. «Il va à Aquilant nostre seignor parler ;
  10. «Ja le suirons après sans plus de demorer,
  11. «Si li todrons la teste,sans plus de l''arester :
  12. «Einsi nos porrons bien dou siege delivrer .»
  13. Quant Karlemaines ot cele gent si parler,
  14. Ne fu pas de merveille s''il an fu esfraez ;
  15. [ fol. 0090 ]
  16. Damedieu le voir pere an prist à apeler :
  17. «Glorieus sire pere,par la vostre bonté,
  18. «Ensi comme Longis vous feri ou costé,
  19. «Ensi comme c''est voirs,si me puissiez sauver,
  20. «Qu''encor puisse véoir Guion le bacheler,
  21. «Et le secors de France que tant puis desirer .»
  22. Contremont vers le ciel an prist à regarder,
  23. Vit entr''ovrir le ciel jusc''à la maïsté,
  24. Et une crois saintisme qui gete grant clarté ;
  25. De toutes pars le tienent .IIII .angres anpené .
  26. Paor ot l''emperere,si s''est jus acliné .
  27. Saint Gabriel li angres s''est à lui devalé ;
  28. Il li dit en l''oreille coiement,à celé :
  29. «Empereres de France,envers moi entendez :
  30. «N''aies mie paor,tu es à sauveté,
  31. «Que cil te conduira qui t''a ci amené .»
  32. L''empereres l''entent,si est resvigoré ;
  33. Vers le ciel anclina,errant s''an est tornez .
  34. Jusc''au maistre palais ne s''est asséurez,
  35. Et trova Aquilant desous .I .pin ramé,
  36. Entor lui .XXX .rois richement coroné ;
  37. Por doute de Karlon l''ont léans anserré .
  38. Atant es le viellart o le guernon mellé .
  39. Sour le bordon de fraisne s''est li rois acostez,
  40. Et salue Aquilant com ja oïr porrés,
  41. En langage grejois,que tous les latins set :
  42. «Mahomet vos saut,sire,vos et vostre barné !»
  43. Aquilant le regarde,si li a demandé
  44. D''ont il vient et va,de quel terre il est .
  45. «Sire,dist l''emperere,je dirai verité :
  46. «Je sui nez de Palerne,l''amirable cité,
  47. «Et si revien de Meque je ai converssé .
  48. «Je i portai m''offrande le premier jor d''esté ;
  49. «Mès Karlemiaine a si les chemins ancombrez
  50. [ fol. 0091 ]
  51. «Paumier ne mesagier n''i ose trespasser
  52. «Qu''il ne perde la teste ains qu''il soit outre alez ;
  53. «Et c''est mult grant merveille quant j''en sui eschapé .
  54. «L''autrier fui à vo pere,le fort roi Macabré ;
  55. «Il vos mande par moi salus et amistés,
  56. «Et vos prie et commande,ja mar li celerez,
  57. «Gardés bien ceste vile et vostre honor prenez .
  58. «Ainçois que la quinzaine et li mois soit passez,
  59. «Vos envoiera il .Cm .Turs armez,
  60. «Dont serois vers le duc garantis et tansez ;
  61. «Par force ert li rois de son siege getez .
  62. «Mahomet vos destruie vos créance avez,
  63. «Se vos le poez prendre,se vos ne le pandez .
  64. -Paumiers,dist Aquilans,teus noveles portez
  65. «Dont vos serois anqui manans et asasez .»
  66. Li Sarasin qui virent le roi de France antrer
  67. Le sivirent après sans plus de demorer .
  68. Ains que Boïdans l''ait de riens araisoné,
  69. Le saisi par la barbe dont li peus peust2 est mellez,
  70. Envers lui le sacha,roidement l''a tiré ;
  71. Puis li a dit :«Dans viels,anvers moi entendez,
  72. «Que je vos ai mult bien quenu et avisé ;
  73. «De tout autre martin vos convenra parler .»
  74. Quant l''entent l''emperere,si refu esfraés .
  75. De mult très riche engin se prist à porpanser,
  76. S''il li laisse plus mot de la bouche parler,
  77. Il li en puet mult bien à grant meschiés torner .

  • 1.
    Seignor, dist Boydans; entandez mon pensé.
    On lit dans a : Seignor, dist il.
  • 2.
    Le saisi par la barbe, dont li peusest mellez.
    On lit dans a : peust, qui est inadmissible ; nous corri
    geons et lisons : peus pour pels, poil.