Gui de Bourgogne
Geste
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Gui de Bourgogne:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
Il haucha le poing destre qu' ' il ot gros et quarré, Parmi le chaaignon li a tel coup doné Qu' ' il li froisse et esmie le maistre os moelé, Les . II . eus de la teste li a fait jus voler ; Très devant Aquilant l' ' a jus mort craventé . Et Aquilant s' ' escrie : « Ce paumier me prenés ; » Orandroit ert pandus sans point de demorer . [ fol. 0092 ] - Par Mahomet, mon Dieu, fait li rois Salatrés, « Plus vos a il mesfait que li paumiers assés . « Vos dites grant merveille et si antreprenez, « Qu' ' il le prist par la barbe, sans point d' ' aresoner . « S' ' il li éust mesfait, bien li fust amandé ; « Vos l' ' en féissiés droit volantiers et de gré . « La venjance en a prise, et sans lui desfier ; « S' ' il l' ' en est meschéu, n' ' en fait mie à blasmer . « Se li paumiers a droit, si l' ' en laissiez aler . » Aquilant li respont : « Vos dites verité, « Il n' ' aura mès hui garde de mort ne d' ' afoler . » Atant es . I . garçon corant et abrievé . Où qu' ' il voit Aquilant, si li a escrié : « Aquilant, gentils rois, trop poez demorer : « Ja perdrois ceste vile, se vous ne vous gardez . « Karles assaut as portes, li fors rois coronez ; « Il a le pont brisié et empli le fossé . » Quant Aquilant l' ' entent, si s' ' est haut escrié : « Or as armes, baron ! gardez n' ' i demorez . » Et il si firent sempres, quant il l' ' ot commandé . Il méismes ses cors est maintenant montez s' ' est maintenant armez1 ; Où qu' ' il voit le paumier si est haut escriez : « Paumier, dist Aquilant, frere, ci m' ' atandez ; « Je revendrai à vous quant l' ' assaus ert remés ; « Tant vos donrai dou mien que bon gré m' ' en saurez . - Sire, dist l' ' emperere, si com vos commandez . » Puis dist entre ses dens : « Atandus n' ' i serez . » Aquilant de Luiserne est à l' ' assaut alez . Karles li ampereres est an estant levés, Parmi les orbes rues commença à aler Et regarda la vile et de lonc et de lé, Et voit les murs si fors et si bien séélé Qu' ' il ne doutent assaut d' ' ome de mere né . Lors s' ' en vait à la porte, qui fu d' ' antiquité . [ fol. 0093 ] Li Sarasin des murs commencent à crier : « Paumiers, se tu t' ' an vas, il t' ' auront ja tué . » Et Karles ne dit mot, ains a tout escouté . Venus est au guichet, ains ne li fu vaez, Et, quant il an fu hors, s' ' est an fuies tornez ; Ne s' ' i tenist à lui . I . destrier sejornés . Venus est à l' ' assaut, si l' ' a fait arester . CHARLES a fait l' ' assaut remanoir et laissier, Que bien sent que sa force ne li vaut . I . denier . Dedens son tref demaine en apela Ogier, Et Sanson de Borgoigne et Naimon le Baivier : « Baron, laissiez l' ' assaut, que ne vous a mestier ; « Autre chose i covient c' ' assaillir ne lancier . » Icele nuit se couchent deci à l' ' esclairier . Lors se leva li rois, il et si chevalier . Devant lui fait venir Bertrant le timonier, Bele et cortoisement le prent à araisnier : « Amis, ce dist li rois, volez vos repairier ? - Sire, ce dist Bertrans, nos n' ' avons que tardier . - Saluez moi, dist Karles, vostre roi le guerrier, « Si li dites por Dieu que il me viegne aidier, « Si m' ' aït Diex de gloire, que g' ' en ai grant mestier ; « Et s' ' il n' ' a preu de terre, je li croistrai son fié . - Sire, ce dist Bertrans, com vos plera si ert . » Li enfant s' ' en repairent le jor, après mangier, Et Karles les convoie, il et si chevalier . Au departir les a l' ' empereres baisiez, Et d' ' ambes . II . les eus a ploré de son chief . « Si m' ' aït Diex, dist Naimes, bien poons anragier, « Que nos véons ici les fils de nos moilliers, « Si ne nos daignent mie acoler ne baisier . » Et Karles s' ' en torna, il et si chevalier ; Et li enfant chevauchent baut, oiant et lié . [ fol. 0094 ] Desi à l' ' ost Guion ne voldrent atargier . Et l' ' enfes Guis se lieve quant il dut esclairier . Devant lui regarda s' ' a véu le paumier, Qui li ot dit noveles de Karlon au vis fier . « Paumiers, dist l' ' enfes Guis, à merveilles t' ' ai chier . « Quel vile est Montorgueil ? car le me di, paumier ; « Di moi vraies noveles, garde nel me noier . » Et li paumiers respont : « Jel dirai volentiers . - PAUMIERS, dist l' ' enfes Guis, or me di verité, « Par la foi que tu dois sainte crestienté, « Se vous savez chastel, recet ne fermeté « Où li rois Karles fust, où ne péust antrer . - Sire, dist li paumiers, de noient en parlez . « Encor en sai tieus . III . qui mult font à douter . « L' ' une est Montorgueil, qui siet desur la mer ; « Si la tient Huidelon, qui mult est desfaez ; « Et cil a . II . biaus fils de sa fame angendrez : « Je quit en toute Espaigne n' ' a plus biaus bacheliers ; « Et Huidelon est mult fel et mult2 desmesurez . « La cité est si noble com ja oïr porrez : « . III . eves i acourent3 devant par les chanez, « L' ' une a non Rupane, l' ' autre Marne des guez, « Si i cort anviron qui cort à Balesguez ; « Escarflaires i cort, dont li floz est levez, « Et, d' ' autre part la vile, si cort li flos de mer « Dedens les clos des vignes, les vignes et les blez . 1 . Il méismes ses cors estmaintenant montez. Leçon de b : s'est maintenant armez. 2 . On lit dans a : multfel et mult des mesurez , leçon qui fausse le vers.
3 . .III. eves i acourent..... Voyez p. 86, v. 3 :
Sivirent les .IIII. eves. Si l'on adopte cette seconde leçon, il faudra lire ici :
L'une a non Rupane, l'autre Marne des guez ; Si i cort
Anviron..... que nous n'avons osé considérer comme l'une des quatre rivières aimantées
qui se couloient
qui couloient à Montor gueil.
urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG/passage/1501-1600