Gui de Bourgogne
Geste
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Gui de Bourgogne:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
« Et les fiés et les terres requéismes manois . « Nos féismes orgueil et mult très grans bofois, « Trop fierement parlames à petit de pooir . [ fol. 0113 ] « Il ont erré vers nos com cuivers maléois : « Mesager ne doit bien oïr ne mal avoir, « Ne force n' ' i vaut mie la montance d' ' un pois . « Se tuit li chevalier et serjant et borjois « Estoient tuit ensamble deci c' ' à Estampois, « Et cil de nostre terre, li damoisel cortois, « Avoient Montorgueil assis et les destrois, « Si porroient il estre . I . an ou . IIII . mois « Que il n' ' i mesferoient le vaillant d' ' un marchois . » Quant l' ' enfes Guis l' ' entent, si est en grant esfrois ; Lors a maudite l' ' ore que il onques fu rois . SEIGNOR, ce dist Bertrans, à moi en entandez : « Huidelon l' ' orguilleus est mult desmesurés . « Il a ci ses paiens et ses Turs assamblés ; « Se vos volïés croire mon cuer et mon pensé, « Nous l' ' irïons ja tous de traïson reter, « Et s' ' il a tant en lui corage ne bonté, « Il s' ' an desfendera, je vous di par verté . « Chascuns n' ' a c' ' une mort à soffrir n' ' à passer ; « Quant Diex vient à plaisir, si la prenez an gré . « Certes, miels voil morir que vivre à tel lasté . - Par mon chief, dist li rois, or avés bien parlé ; « Je ferai la bataille, ja n' ' en ert trestorné . - Sire, ce dist Bertrans, trop vos poés haster : « Encore n' ' est cis plais otroiez ne graez, « Ne je ne sai à dire se c' ' est no sauvetés . - Oïl, dist l' ' archevesques, ja mar an doterés, « Et si m' ' en combatrai à . II . Turs tos armez . » A icele parole est l' ' enfes Guis levés, A une des fenestres s' ' est alés acouter . Jusque près des espaulles a le chief fors bouté, Et choisi contreval, sous l' ' olivier ramé, Huidelon l' ' orguilleus et o lui son barné . [ fol. 0114 ] A sa vois, qu' ' il ot clere, li a haut escrié : « Huidres de Montorgueil, or oez mon pansé : « On dit que en vous a et valor et bonté ; « Poi nos apercevons de vostre loiauté . « Nos venismes çà sus an ce palais listé, « Si nos i anvoia Karles au poil mellé ; « Certes, comme traïtres avés vers nos erré : « Mesagers ne doit bien oïr ne mal doner, « Et se vos ce voliés desdire ne fauser, « Je seroie tous près orendroit de moustrer . » Quant Huidelon l' ' entent, si li a escrié : « Par mon chief, sire Frans, ja arier n' ' an irés . « Jo ai . I . fils cortois, qui gentils est et ber, « Et s' ' il avoit en vos tant valor et bonté « Que vousissiés vers lui vos garnimens porter, « Por tant que traïtor m' ' osastes apeler, « Se mes fils i puet estre recréans ne matés, « Je vos randrai ma terre et tote m' ' erité ; « Et se vous poés estre destruis ne afolés, « Vos conpaignons seront as fourches ancroés . » Quant l' ' enfes Guis l' ' entent, s' ' a Bertrant regardé, Puis lor a dit : « Seignor, se vos le créantés, « Je irai là desous à Huidelon parler . - Sire, ce dist Bertrans, mais moi laissiés aler . - Mais moi, ce dist Torpins, por Dieu de majesté, « Que je sai les haus nons au besoing reclamer . » Estous, li fils Odon, en est an piés levés ; Damedieu en jura, le roi de majesté, « Qu' ' il n' ' i a nus de vos de si haut paranté, « S' ' uimais l' ' an oi . I . mot ne tantir ne soner, « Je le ferrai, je quit, qui qu' ' an doie peser . - Seignor, dist l' ' anfes Guis, à moi en entandés : « Après Jhesu de gloire, qui en crois fu penés, « Et après Karlemaine, le fort roi coroné, [ fol. 0115 ] « Sui ge vos liges sires, si vos ai à garder, « Et je vos conduirai, se Diex l' ' a destiné ; « Je ferai la bataille por nos tous delivrer . » Puis n' ' i ot si hardi qui puis osast parler . Lors a vestu l' ' auberc, si a l' ' iaume fermé, Et a ceinte l' ' espée au senestre costé . Les degrés en avale du grant palais pavé, Mais ains l' ' ont tuit li autre baisié et acolé ; A Damedieu de gloire l' ' ont trestuit commandé . Li rois, ains qu' ' il s' ' en parte, a tendrement ploré . Or s' ' en va l' ' enfes Guis L' ' enfes s' ' en va1 , qui Diex croisse bonté, Et il ont après lui mult tost l' ' uis refermé . Or s' ' en va l' ' enfes Guis L' ' enfes s' ' en va2 sous l' ' olivier ramé . Quant Huidelon le vit, si li a escrié : « Or me randés ces armes sans plus de demorer, « Ce hauberc et ce hiaume et ce branc d' ' acier cler, « Et je vous en afi la moie loiauté « Que ja n' ' i aurois mal dont vos puisse garder, « Se il par jugement ne vos estuet finer . » L' ' ENFES Guis de Borgoigne errant se desarma, Desceint le branc et l' ' iaume et son escu osta, Si est remès tous sengles el bliaut de cendal . Très parmi les costés grans bendes d' ' orfroi a ; Le cors ot gent , bien fait, molt semble bien vassal et bien fait contreval . 3 , Les chevaus jambes 4 fors et longes por séoir sor cheval, Et ot la char plus blance que argent ne cristal, Les ieus vairs en la teste comme faucon grual ; Les cheveus avoit blons plus que ors ne metal, Et fu forment palis, que trot ot tret de mal De faim et de juner el palais principal . 1 . Or s'en va l'enfes Guis qui Diex
croisse bonté. Ce vers n'a que dix syllabes dans le manuscrit a :
L'enfes s'en va qui
Diex croisse bonté. Nous proposons de le corriger comme ci-dessus, et nous répétons cette
correction deux vers plus bas, où on lit dans le même manuscrit :
L'enfes s'en va sous l'Olivier ramé. 2 . 3 . Le cors ot gent, bien fait,
b molt semble bien
vassal. Encore un vers de dix syllabes dans le manuscrit a :
Le cors ot gent et
bien fait contreval. b nous fournit la correction.
4 . Les jambes fors et longes por séoir sor cheval. Leçon, évidemment fautive, du manuscrit a :
Les chevaus fors et longes.....
urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG/passage/2201-2300