Gui de Bourgogne

Geste

Gui de Bourgogne: Numérisation de l'édition de Guessard de 1858 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Alice Cochet , , éd. par François Guessard , Henri Michelant , Gui de Bourgogne: Chanson de geste P. Jannet Paris 1858 F. Vieweg Paris 1859

  1. Cil de la tor s''escrient hautement à .I .ton :
  2. «Sire Guis de Borgoigne,mal vos sovient de nous,
  3. «Biaus sire,des ostages qui céans sont por vous ;
  4. «Se vos estes vaincus,nos morrons à dolor .»
  5. Quant l''enfes Guis l''entent,si mua la color .
  6. Lors s''escria forment Huidelon l''orguillous ;
  7. que il voit son fil,si li dit par fieror :
  8. «De Mahomet mon dieu,qui fait croistre la flor,
  9. «Soit maudite la brache et li brans de color
  10. «Qui ocist le cheval et lessa le signor .»
  1. QUANT Guion de Borgoigne vit mort son auferrant,
  2. Ice sachiés de voir,mult ot le cuer dolant ;
  3. Tost et isnelement est saillis an estant .
  4. Et li Turs li revint,o l''ire qu''il ot grant,
  5. Mervilleus cop li done sor son escu devant,
  6. Plus de .X .piés li fist remuer son estant .
  7. Et l''enfes Guis chéi ens el pré verdoiant ;
  8. A genoillons se mist et à paumes devant .
  9. Cil de la tour le voient,mult an furent dolant .
  10. L''archevesques se couche,le chef contre Oriant,
  11. Damedieu reclama,le pere omnipotant :
  12. «Glorious sire pere,qui formastes Adant
  13. «Et Evain sa moillier,dont li pueples est grant,
  14. «En paradis,biaus sire,préis herbergemant,
  15. «Tot lor abandonastes fors .I .fruit solemant ;
  16. «Mais Eve en menja,ce fu dolor mult grant,
  17. «Par engin del dyable en fist manger Adant,
  18. «Caïns murtri Abel es desers d''Abilant,
  19. «El decors de la lune tramist Dieus de son sanc,
  20. «Encor an est plus trouble,bien est apparissant ;
  21. «Einsi com ce est voirs et g''i sui bien créans,
  22. [ fol. 0129 ]
  23. «Garissiés hui de mort Guion le combatant,
  24. «Qu''encor puissiens véoir Karlon au poil ferrant,
  25. «Et li façon secors à Luiserne la grant .»
  26. A icele parole est saillis an estant .
  27. Et li rois de Borgoigne sailli sus maintenant,
  28. Et tint l''espée nue et l''escu mist avant .
  29. qu''il voit Danemont,cele part vint corant,
  30. Mervilleus cop li done sor son helme luisant,
  31. Por poi que le nasal n''an abati devant ;
  32. En contreval vers terre va li cous descendant,
  33. Par de devant les jambes consuï l''auferrant,
  34. Le col li a tranchié et l''espaulle ensemant .
  35. Li chevaus chiet el pré,Danemont vait chéant .
  36. Quant l''enfes Guis le voit,si li dist maintenant :
  37. «Par mon chief,sire Turs,or vos va malemant ;
  38. «Poi priserés anqui Mahom et Tervagant .
  39. «Si vos quit atorner,ains le soleil couchant,
  40. «Qu''on porroit vostre cors esliger d''un besant .»
  1. QUANT li rois Danemons vit son cheval el pré,
  2. Que l''enfes Guis ot mort,mult an fu adolés ;
  3. Il est saillis an piés comme home forsenés,
  4. que il voit Guion,cele part est alés .
  5. L''enfes Guis le reçut com vassaus esprovés ;
  6. Estes les vos ensamble com lyons abrievés .
  7. Onques ne vit nus hons .II .martiaus acoplés
  8. Ausi menuement et venir et aler
  9. Ne ferir sor l''englume,quant li fers est chaufés,
  10. Con li dui baron font de lor brans d''acier cler .
  11. «Cuivers,dist Danemmons,ja vis n''an estordrés .»
  12. Et li anfes respont :«Guivers,vous i mantés !
  13. «Se Dieu plaist et ses nons,la teste m''i lairés .»
  14. Il osta son escu,si le gita el pré,
  15. Par de desus l''aissele a le Turc acolé .
  16. [ fol. 0130 ]
  17. Il le bessa vers lui,de terre l''a levé,
  18. Puis li fist .I .biau tor,à terre l''a gité,
  19. Desous le pon du branc l''a envers acouté .
  20. Et li paiens s''estort,qu''il se cuide lever .
  21. Et l''enfes se tint bien,qui gentils fu et ber ;
  22. Del branc le fiert en l''iaume,qu''il avoit entamé,
  23. Que li sans en devale sor l''erbe vert el pré .
  24. S''encor .I .autre coup i éust recovré,
  25. Il n''en levast jamès an trestot son .
  26. Quant Dragolans le vit,si l''a haut escrié :
  27. «S''or ne secor mon frere,dont aie mau dahé .
  28. «Or movons erralment,sans plus de demorer .»
  29. Et il si firent sempres,quant il l''ot commandé ;
  30. De la vile s''en issent,les frains abandonés .
  31. Cil de la tour le voient,si an sont esfréé :
  32. «Par mon chief,dist Torpin,nos somes malmené,
  33. «Il i a traïson ;or somes nos alé !
  34. -Sire,ce dist Estous,d''el vos convient parler ;
  35. «Or prenons tost les armes,sans plus de demorer .»
  36. Et cil si firent sempres,n''ont soing de l''arester,
  37. Et vindrent as estables quant il l''ot commandé,
  38. Et montent es chevaus,quant il furent armé .
  39. Et li baron chevauchent,les frains abandonés,
  40. Par la gaste posterne,en .I .gaste fossé ;
  41. Il secorront Guion,qui qu''en doie peser .
  42. Mais li viex Huidelon fu mult gentis et ber :
  43. Envers le roi Guion tint bien sa loiauté .
  1. HUIDELON l''orguilleus fu chevalier nobiles,
  2. Et preudom et loiaus et plain de seignorie .
  3. Quant vit venir son fil o la gent paienie,
  4. Lors ot tel duel au cuer tous li sans li fremie ;
  5. Il a pris .I .espiel,par vertu le paumie,
  6. Et broche le destrier par mult grant aramie .
  7. [ fol. 0131 ]
  8. Le premier Turc feri sor la targe florie
  9. Que il li a fandu et la broigne sartie,
  10. Mort l''abat dou cheval,à haute vois s''escrie :