Gui de Bourgogne
Geste
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Gui de Bourgogne:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
« Fil à putain, dist il, malvaise gent haïe, « Il n' ' i a nul de vos de si grant seignorie, « Se il vient plus avant, par ma barbe florie, « Qu' ' il ne perde la teste à l' ' espée forbie . » Quant Sarasin l' ' entendent, chascuns sa resne tire . Et Huidelon li vieus, à la barbe florie, A saisi le destrier, par la resne le tire, Venus est à Guion, si li a pris à dire : « Sire, montés tantost, ne vos esmaiés mie . « Par Mahomet, mon Dieu, qui tot a en baillie, « Vos n' ' i perdrés huimès membre ne cors ne vie . » Et li enfes respont : « Grans mercis, biaus dous sire . » Et Danemons chevauche, qui ne s' ' atarge mie, Sor . I . cheval mult bon que li suen li randirent . Atant es vos Bertrans et sa chevalerie Qui i poignent ensemble, chascuns an Dieu se fie . Quant Huidelon le voit, tous li sans li fremie ; Forment s' ' an esfréa, nel mescréés vous mie . HUIDELON l' ' orguilleus fu chevalier menbré, Quant il vit nos Françoiz qui vienent tous armés . Bertrans venoit devant . I . arpent mesuré ; Quant Huidelon le voit, si li a escrié : « Qui vos fist de la tour issir ne devaler ? - Sire, nostre besoing, ja ne le quier celer . « Nos véismes issir Sarasins et Esclers, « Si venimes secourre ce gentil bacheler . - Par mon chief, ce dit Huidres, mult avés dit que ber . « Malement m' ' a mes fils Dragolant demené, « Que j' ' en ere partout de traïson reté ; « Je quit à la cour Karle serai au doi mostré . » [ fol. 0132 ] Où que il voit Guion, ne s' ' i est arestés : « Damoisiaus debonaires, à moi en entandés : « Se vos avés en vous et proesce et bonté, « Que vos en l' ' ost Karlon me vousissiés mener, « Que je n' ' i soie entr' ' aus ledengiés ne chosés, « Au jugement des Frans me voldrai atorner . « Que, se ai envers vous con traïtres erré, « Je voil perdre ma terre et tote m' ' ireté, « Et mes fils Dragolant aura le chief copé . - Sire, dist l' ' enfes Guis, mar vos esmaierés ; « Se Diex plaist et sa mere, bien conduis i serés, « Se vos par jugement n' ' i estes esgardez, « Si que ja n' ' i perdrés . II . deniers monéés . » Puis despoille ses dras, si s' ' est tous desarmés . Après le fist li enfes de riches dras parer ; Lors n' ' ot il plus bel home en la crestienté . Atant es Huidelon et son riche barné Qui descendent à terre des destriers sejornés . Où que il voit Guion, parfont l' ' a encliné, En son sarasinois mult biau l' ' a salué : « Sire, Diex vous garisse où vo créance avés ! - Amis, ce dist li anfes, Diex vos puisse sauver, « Et face vostre cors bautisier et lever ! » Et li rois Danemont a Guion regardé ; Mult l' ' a bien connéu, quant il l' ' a avisé . HUIDELON l' ' orguilleus est ens ou tref assis, Et si duc et si conte, si prince et si marcis, Tuit li enfant de France corent le roi véir . Et Danemont regarde le roi Guion ens el vis ; Son pere en apela, Huidelon le marchis : « Par Mahomet ! biaus sire, ice sachiés de fi « Que c' ' est li chevaliers à cui me combati . - Tais toi, dist Huidelon, tu ies musars et bris ; [ fol. 0133 ] « Se François t' ' apercoivent, bien t' ' en puet estre pis . » Or lerons ci des Turs, que Diex puist convertir, Si dirons de Karlon, le roi de Saint Denis, Qui fu devant Luiserne coreçous et maris . Ogier en apela et Naimon le flori : « Seignor, ce dist li rois, je sui mult maubaillis « De Bertrant le vassal, qui le presant me fist, « Et de ses compaignons qui vindrent avec lui . « Il m' ' ont bien oublié de ce que je lor dis, « Que le roi m' ' amenassent, que voloie véir ; « Mais il n' ' i venra pas tant com je soie vis . « Se Diex me laisse encor de ce siege partir, « Je m' ' en quit repairier en France, se je vif . « Teus m' ' i aura mesfait que je ferai morir . - Sire, dist li dus Naimes, entendez envers mi : « Se mes consaus estoit entandus ne oïs, « Vos panrois de vos homes de ci à . XIIm . « Si faites le roi querre, que vos desirés si ; « Il venra à nostre ost sans nes . I . contredit . » Et respont Karlemaines : « Dus Naimes, alés y, « Entre vous et Ogier, et l' ' Ardenois Tierri, « Et Sanson de Borgoigne, le chevalier hardi, « Si li dites qu' ' il viegne . I . poi parler à mi, « Qu' ' il me face secors, s' ' il veut, et je l' ' en pri . » Li baron s' ' apareillent el demain par matin . Bien furent . XIIm . sor les chevaus de pris, De tous les meillor homes et des plus bien apris . De Karlemaine sont sevré et departi, Maintenant s' ' arouterent et entrent el chemin . De ci que à Carsaude ne pristrent onques fin ; Mais por noient i vont : li rois s' ' an est partis ; A Montorgueil estoit, passés est li tiers dis, Et li baron s' ' en tornent, que Diex puist benéir . Teus . IIII . jors errerent ne pristrent onques fin . [ fol. 0134 ] Quant ce vint au cinquime, que jors fu esclercis, Qu' ' il virent Montorgueil, qui sor la roiche sist, Sivirent les . IIII . eves où li aymans gist,
urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG/passage/2801-2900