Gui de Bourgogne
Geste
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Gui de Bourgogne:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
Mais lor nom ne lor sont changié ne remué . Bien furent . XVm . esléu et nombré Qui tuit por Huidelon pristrent crestienté . QUANT or fu Huidelon levés et batoiziés, Et si fil ambes . II . et tuit si chevalier, Bien les puet on nombrer à plus de . XX . milliers . Huidelon l' ' orguelleus a Guion araisnié : « Sire, dist li viellars, por la vertu du ciel, « Venés à Montorgueil : les clés vos voil baillier, « Et ferons bautoizier ma cortoise moillier, « Et tous ceux de mon regne, et mes borjois prisiés ; « Lors irons à Karlon, le fort roi droiturier . » Dont se lieve Dus Naimes et Sanses et Ogiers : « Si m' ' aït Diex, biaus sire, bien fait à otroier ; « Jhesu puisse sauver si vaillant chevalier ! » A icele parole se vont aparillier, Et chevauchent ensanble, sans plus de delaier, Li vieillart et li jone et tuit li bautoisié, Et passent les . IIII . eves où li aïmans siet . A Montorgueil entrerent baut et joiant et lié . A la france roïne le vait . I . mes noncier, Et ele li escrie : « D' ' ont viens tu, chevalier ? - Dame, de l' ' ost Guion, à celer nel vous quier . « Je vi vostre seignor lever et bautoisier, « Et ambes . II . vos fils vi ge en fons plongier . « Ici vient li rois Guis o sa gent, . III . milliers, « Et feront vostre cors lever et bautoisier . - Hé Diex ! dist la roïne, tu soies graciés ! » QUANT or ot la novele la dame Marguerite Si fils sont bautoizié et Huidelon ses sires, [ fol. 0141 ] De la joie qu' ' ele ot tous li cuers li sospire . Qui dont véist aler la cortoise meschine ; Il n' ' ot en la cité riche drap ne cortine, Tires ne siglaton ne pailes d' ' Aumarie Qu' ' elle ne face tout estendre par la vile . Atant es Huidelon et sa grant baronie . La dame va encontre, qui moult fu eschevie . Quant a vu son seignor, si li a pris à dire : « Bien soiés vous venus et vostre compaignie ! - Dame, dist Huidelon, Diex vous doinst bonne vie ! - Por Dieu, ce dist la dame, estes bautoisiez, sire ? - Oïl, ce dist li rois, nel vos celerai mie, « Si voil que recevois créance et bautestire . » Et li rois de Borgoigne ne s' ' aséura mie, Et commande à Turpin : « Faites les fons, biaus sire . » Cil les fait maintenant, qui bien set le servisse . Tantost font bautoizier la cortoise roïne ; Bien puet on aesmer la gent à . XV . mile Qui por Dieu i reçurent créance et bautestire . Et li rois de Borgoigne ne s' ' aséura mie ; Où qu' ' il voit Huidelon, molt belement li prie : « Je vos rant vostre terre et vostre seignorie . - Par mon chief, dist li rois, issi n' ' ira il mie ; « Par la foi que jo doi au fil sainte Marie, « Ja ne tanrai plain pié de ma terre garnie « S' ' aurai véu Karlon, le roi de Saint Denie ; « Moi et tote ma terre metrai en son servisse . » Quant li baron l' ' entendent, mult très grant joie en firent . La terre ont commandée la cortoise roïne, Et laissierent o lui de la chevalerie . De si à l' ' ost Guion ne s' ' aséurent mie . Et les dames des chars plorent forment et crient . L' ' enfes Gui fait crier par mult grant seignorie Que s' ' il a dame en char nesune tant hardie, Se ele se demoustre, que ne perde la vie . Cil demanderent l' ' eve et au mangier s' ' asistrent . Quant il orent mangié, tuit fors des trés saillirent . Dus Naimes de Baviere, à la barbe florie, Est venus à Guion, si li a pris à dire : « Sire rois, gentils hom, por Dieu le fil Marie, « Vanrois vous à Karlon, le roi de Saint Denie ? » Et respondi li anfes : « Nel vos celerai mie, « Quant j' ' aurai pris par force la fort tor d' ' Augorie, « Dont irai à Karlon por faire son servisse ; « Certes, je n' ' irai pas tant que je l' ' aie prise . - Dont, n' ' i venras tu ja, dist Naimes, en ta vie . - Si ferai, dist li enfes, ne vous esmaiés mie, « Se Diex me veut aider, li fils sainte Marie . » DUS Sanses de Borgoigne fist forment à prisier, Et sachiés tot sans faille qu' ' il ot Guion molt chier, Qu' ' il l' ' avoit engendré de sa france moillier . Bel et cortoisement le prist à araisnier : « Sire rois, gentils homs, por Dieu ne me noier ; « Quant tu méis en France corone sor ton chief, « Et tu féis venir les fils de nos moilliers ; « Por coi ne venis tu à Karlemaine aidier, « Si m' ' aït Diex de gloire, que il en a mestier ? - Par Dieu, ce a dit Guis, qui le mont doit jugier, « Ja n' ' irai à Karlon, le fort roi droiturier, « s' ' aurai ces . II . citez sos moi à josticier, « Et les randrai Karlon, si m' ' en aura plus chier . - Si m' ' aït Diex, dist Sanses, Trop avez le cuer fier . « Ja ne verrés Karlon, se vous tant delaiés . - Si ferai, ce dist l' ' enfes, or ne vos esmaiés . « Salués moi le roi, mon seignor droiturier ; « Je li envoierai . M . murs et . M . somiers, « Tuit seront de vitaille et trossé et chargié, « Et . M . haubers saffrez et . M . hiaumes gemés, « Et . M . escus à or, . M . brans et . M . espiés . - Sire, dist li dus Naimes, com vous plera si ert ;
urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Gui de Bourgogne:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1858
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Alice Cochet
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11091.ed_GuiBourgG/passage/3101-3200