Otinel
Geste
Otinel:
Numérisation de l'édition de Guessard de
1858
Anonyme
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
sous la direction de
Jean-Baptiste
Camps
édition numérique
Elena
Albarran
,
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
Otinel:
Chanson de geste
P. Jannet
Paris
1858
F. Vieweg
Paris
1859
« Que ne li rende la boute mai[n]tenant, « Se je l' ' ataing de m' ' espée tranchant ; « Et toi méisme meterai ge à torment . » Du fuerre sache Courouçouse la grant Et fiert Rollant sus son escu devant, Que flors et piers en va jus abatant . Le cop descent sus l' ' escu par devant, Jusque à la terre a trenché le brivant ; Bien . IIII . piés en terre antra le brant . En haut s' ' escrie le cuvert mescréant : « Rollans, dit il, tenu t' ' ai convenant ! - Diex ! dit li rois, com cist cop est pesant ! « Sainte Marie, garissés moi Rollant ! » Se Rollans chiet, n' ' en soiez merveillant, Quant son cheval est desous lui morant . Rollans saut sus, n' ' i va pas sorjornant, Tint Durandal à . II . poins mult formant, L' ' escu anbrace, alé est en avant, Ffiert le paien, par grant aïrement, Desus [le] hiaume burni et flanboiant, Que . I . quartier contreval en descent ; Trenche les mailles du haubert jasarant, De l' ' ourléure une mitié en prent, Son fort escu jusqu' ' en la bocle fent . Ja l' ' éust mort trestot outré[e]ment ; Mès Otinel reprent son hardement, De Coureçousse l' ' acuilt 1 comme vaillant, [ fol. 0232 ] Et Rollans lui, nel va pas esparnant . Grans cos se donent, mult se vont travaillant ; Vers lor espées ne vaut arme noiant Que tot ne tra[n]chent quanque vont ataignant . Li haubert vont durement desronpant, Les mailles chéent sus l' ' erbe verdoiant . Dit Belissant : « Or fierent gentement lentemant2 . » Mult sont andui plain de grant hardemant, Et Duronda[l] ne va pas reboisant, Ne Couroçouse ne va afebloiant . « Diex ! dit li rois, tretot le cuer me mant . » En croiez se jete Karle contre Oriant, Une praïre a fet molt gentement : « Diex, qui es roi par desus tote giant, « Et home et fame [as] fait à ton talant, « Et de la Virge nasquis an Beliant, « Hé ! vras rois sire, com jel croi fermement « Que ce est voir que je vois ci disant, « Gardez Rollant que il n' ' i soit morant, « Et convertis Otinel le tirant . » La terre baise, si s' ' est levé atant, A la fenestre a mis son chief au vent, Voit les barons combautre fierement ; De lor escu n' ' avoient [il] pas tant Dont il couvrir peussent poissent couvrir3 lor pis devant . MULT fu l' ' estour orgeillous et felon, Bien se requierent li nobile baron . Li quens Rollans s' ' escria à haut ton : « Otinel frere, quar relenquis Mahom, [ fol. 0233 ] « Si croi en Dieu, qui sofri pasion . « Ber, car le fai, si en reçoif grant don, « C' ' est Bellisant, la file à roi Karlon . « Ma cousine est germaine, ce dit on, « Ja la te dons, sens nule traïson . « Et moi et toi soromes compaignon, « Si conquerrons et chastel chautiax4 et dongon ; « Ja plus de toi ne quier . I . esperon . » Dit Otes : « Or oi parole de bricon ; « Male honte ait qui de vos fist clerçon . « Ffaillé avez à ce premier sermon, « Ne savez pas bien lire la leçon ; « Mès je sui metre, si le vos apenron . « S' ' or[e] te puis encontrer à bandon, « Tel Gel5 te donrai sus ce hiaume réon, « Ke 6 ne poras dire ne ou ne non . « Vien çà Rollans 7 , car je t' ' apel felon . » Rollans l' ' entant, si taint comme charbon . EN Rollant n' ' ot, sachiez, que courocier : Formant li poise qu' ' il s' ' o contralier . Tint Durondal, dont le pung fu d' ' ormer, Fiert sus son hiaume Otinel le guerrier ungrier8 , Que flors et pieres en fet jus trebuchier . Le cop fu grant, le paien fist ploier . Dient François : « Quel cop de chevalier ! » Li plusors dient du cortois messagier Que vencuz est, ne se pot mès aidier ; Mès poi connoissent Otinel le guerreer . Il fait un saut, si va ce cop vengier, [ fol. 0234 ] Les iex roïlle ausi com liemier ; S' ' or ne se sait Rollans de lui gaitier, Jamès nul jor ne porra chevachier . MOLT par fu grant et ruiste la mellée . Li Sarrasin a la color muée ; Tint Couroçouse, dont la lemele est lée ; Au neveu Karle la fera ja privée ; Desus son hiaume le fiert à entesée . Ja fust la teste du bu Rollant sevrée, Quant Courouçouse li est es poins tornée . A l' ' autre cop l' ' en donne une colée, Entre le col et l' ' escu mist l' ' espée, Desus ses armes a la targe copée, Que à ses piez li chéi en la prée . Du bon haubert consuit la gironnée, 1 . P. 17, v. 30 et dernier :
De Coureçousse [bl'acuilt] comme vaillant.L'acuilt est omis dans a :
2 . P. 18, v. 7 :
Dit Bellisant : "Or fierent [bgentement].Leçon de a : lentemant.
3 . P. 18, v. 25 :
Dont il [bcouvrir peussent] lor pis devant.Leçon de a :
Dont il poissent couvrir....4 . P. 19, v. 7 :
Si conquerrons et [bchastel] et dongon.Leçon de a : chautiax.
5 . P. 19, v. 15 :
[bTel te donrai sus ce hiaume réon. a porte : gel te donrai. Il est bien plus aisé d'expli quer la leçon de b : je te donnerai tel (coup).....
6 . P. 19, v. 16 et 17 :
[bKe] ne poras dire ne ou ne non. ke est omis dans a. Le vers suivant, qui est faux, et
où nous proposons d'ajouter [Rollans], ne se retrouve
pas dans le manuscrit b.
7 . P. 19, v. 16 et 17 :
[bKe] ne poras dire ne ou ne non. ke est omis dans a. Le vers suivant, qui est faux, et
où nous proposons d'ajouter [Rollans], ne se retrouve
pas dans le manuscrit b.
8 . P. 19, v. 22 :
Fiert sus son hiaume [bOtinel le guerrier].Leçon de a :
Fiert sur son hiaume ungrier.
urn:cts:froLit:geste.jns11095.ed_OtinG
Citer cet extrait:
Otinel:
Numérisation de l'édition de Guessard de
1858
Anonyme
, éd. par
François
Guessard
,
Henri
Michelant
,
sous la direction de
Jean-Baptiste
Camps
édition numérique
Elena
Albarran
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11095.ed_OtinG, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11095.ed_OtinG/passage/501-600