Otinel

Geste

Otinel: Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson d'Otinel , éd. par Jean-Baptiste Camps, , Cologny Bodmer Cod. Bodmer 168 B Waldef Gui de Warewic Otinel Angleterre (Yorkshire?) Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe

  1. oOtiınel faiıt lesſ cuntesſ dδemañdδer ;
  2. lLorsſ sſavueiıt biıen,quaͣnt nesſ poeiıt trovuer,
  3. ke vuersſ atiılle sſuñt alé pur jıusſter .
  4. iJgnelemeñt sſe curut adδuber
  5. e ovuec luiı tel sſet cenz chevualiıer ;
  6. tresſtut liı piıre purreiıt un reiı́ mater .
  7. el dδesſtriıer muñte,sſiı vueiıt al reiı́ parler :
  8. sSiıre,faiıtesſ franceiısſ vuiısſtement armer .
  9. [ fol. 217 ] [ col. 217a ]
  10. aAlum le sſeiıge mettre e ordδener,
  11. kar vuosſtre niı́ésſ m'at pur cuardδ provué
  12. k'uiı́ matiın esſt alé pur jıusſter .
  13. sSiı mal liı viıent,quiͥ en dδeiı́t1 umblasſmer ?
  14. trop sſe vuolt faiıre sſur tuz hum̃mesſ loer ;
  15. mMeiısſ,par celuiı quiͥ dδeu sſe faiıt clamer,
  16. sSiı jıo puiısſ huiı́ sſaraziınsſ encuntrer,
  17. bBiıen m'iı orrez muñjıoiıë esſcriı̈er
  18. e dδe m'esſpee sſiı ruiısſte colp dδoner
  19. jJa dδe rRollant n'esſtuvuer͛a2 parler .
  1. noOsſtre3 em̃perere a faiıt un corn sſoner ;
  2. fFranceiısſ sſ'adδubent,sſiı vuuñt le puñt pasſsſer ;
  3. aAl dδuc sſamsſun fiısſt l'ensſeiı́ne porter .
  4. lLa vueiı̈sſsſiıez tañt guñfanuñsſ levuer,
  5. tanz hansſtesſ dδreiıtesſ,tañt peñnunsſ vueñteler .,
  6. dDeu ne fiısſt hum̃me kiısſ peüsſt anum̃brer4 .
  7. fFormeñt sſ'afiıcheñt ciıl legiıer bacheler,
  8. lLesſ unsſ vuersſ lesſ altresſ5 comeñcent a vuañter͛
  9. dDe ruiısſtesſ colpsſ sſur sſaraziınsſ dδoner .
  10. dDel osſt sſ'en parteñt ciıl sſet cent bacheler
  11. ke belesſent a tuz a sſun manjı́er .
    6
  1. oOtiınel broche fluriı sſun bondδesſtriıer
  2. dDevuant lesſ altresſ al treiıt dδ'un archer ;
  3. biıen esſt armé a leiı dδe chevualer ;
  4. sSesſ cunuiısſsſancesſ dδ'un paiıle cursſiıer7 :
  5. nNe peiısſent miıe quaͣtre fuiılz dδ'uñ sſaltiıer8 ;
  6. nN'esſt miıe nez quiͥsſ peüsſt alegiıer
  7. kar feu ne flam̃me nesſ poet dδamager
  8. e ciıl quiͥ at le pesſant dδ'un dδener
  9. tant nesſ peüsſsſe navuerer ne blesſciıer
  10. ke ne sſente tut sſeiı́n e legiıer .
  11. lLa fiılle charle kiı multml̃t faiıt a preiısſer
  12. lLesſ liı dδona e l'ensſeiıgniı́e galtiıer .
  13. rRollant encuntre al eiısſsſiır dδ'un vuiı́vuer,
  14. dDe sſa parole le vuolt cuntraliı̈er :
  15. sSiıre,faiıt iıl,vuenez vuus dδe pesſchiıer ?
  16. qQuiͥdδez vuus sſul lesſ paiıensſ tuz mangiıer ?
  17. e jıo e vuus iı avueruñ asſsſez a rungiıer .
  18. turnez a riıere !jıa vuus poez vuengiıer .
  19. mMort sſuñt paensſ,mar vuiıreñt l'eñchasſciıer .
  20. gGuardδe sſur dδesſtre,sſiı at veu9 eñcumbriıer
  21. kiı sſ'en vueneiıt cunsſiıwant oliı́vuer ;
  22. [ col. 217b ]
  23. jJa liı avueiı́t sſiı́ navueré sſun dδesſtriıer
  24. ke dδe sſet parz iı vuiı́t le sſanc raiıer :
  25. mMult liı avueiıt sſucursſ graͣnt mesſter .
  26. oOtiınel broche fluriı sſun bondδesſtrer,
  27. brandδiıt sſa lance,vueiı́t feriır eñcum̃briıer
  28. dDesſuz la bucle en faiıt l'esſcu percer :
  29. nNe liı vualt miı́e liı clavuelsſ un dδeniıer ;
  30. lL'ensſeiı́niı́e blanche liı fet el corsſ baniı́er,
  31. mMort le tresſturne eñ miı liı́u dδ'un sſentiıer .
  32. esſtult dδe lengresſ ala feriır cla vuer,
  33. esſcu ne halber nel pot dδe mort aiıdδer,
  34. mMort l'abatiı dδelez un genesſter .
  35. mMunjı́oiıe,esſcriıent,ferez iı chevualer !
  36. e iıl sſiı funt quiͥ meuz sſe pot aiıdδer .
  37. lLa out graͣnt bruiı́t asſ ensſeiıñgnesſ beiısſsſer :
  38. dDunc veiı̈sſsſez fiıer esſtur comencer,
  39. tanz hansſtesſ freiındδre,tanz esſcuz perciı̈er
  40. e tañz halbersſ rum̃pre e dδesſmaeiıler,
  41. e sſaraziınsſ vuersſer e trebuchiıer .
  42. sSuz ciıel n'at hum̃me kiısſ peüsſt acoñter10 .
  1. enNgelersſ en vueiıt lesſ rencsſ cerchañt ;
  2. sſa11 hansſte a freiınte ;en sſuñ poiın est÷ sſuñ braͣnt .
  3. veiıt clariıadδosſ quiͥ tiıent numiılliıant,
  4. k'12 a jıusſté a rReiıner dδe mMelant :
  5. aAbatu l'a,sſiı ameiıne l'auferant
  6. mMaiısſ engeler liı cuntredδiıt iıtant :
  7. nNel amerrasſ,aiınz te fraiı13 dδulant .
  8. fFeriır le vuet sſur sſuñ healme dδevuant
  9. par tel vuer͛tu que dδesſk'asſ dδenz le fent ;
  10. lLe corsſ chiıet jıusſ,l'alme vuet a turmeñt .
  11. uvn sſaraziın iı vueiıt esſpurunant,
  12. ço14 esſt galatasſ quiͥ tiıent tyriıe la graͣnt,
  13. dDesſur sſesſ persſ a priͥsſ graͣnt hardδemeñt ;
  14. bBeiısſe sſa lance,l'eñsſeiıniıe vuole al vuent,
  15. envuersſ le cunte met sſuñ corsſ en pre͛sſent .
  16. aAsſ esſpuruñsſ tañt cum̃ chevual liı rent,
  17. fFiıert engeler sſur sſuñ esſcu dδevuant,
  18. uvltre liı met l'ensſeiı́niı́e aliı̈ant,
  19. biıen pleiıne palme le dδesſciıre e esſtent ;
  20. dDesſuz l'esſsſele liı met le fer trenchant,
  21. dDeu le guariısſt k'en la char nel prent .
  22. nNel pot teniır sſele n'esſtriı́u dδ'argent,
  23. [ fol. 217v ] [ col. 217c ]
  24. voiıliıe uv ne vuoiılle,a ter͛re le dδesſceñt .
  25. gGaiı̈te esſcriıe k'iıl ne porte le guant .
  1. enNgeler esſt en la pre͛sſsſe entrez,
  2. sSiısſ bonsſ esſcuz liı esſt dδel col vuolez,
  3. mMiıen esſciı̈ent iıl fusſt biıen remuñtez,
  4. qQuaͣnt talot broche,un turc dδesſmesſurez
  5. -mMort at miıl hum̃mesſ puiısſ qͥu'il fu adδubez ;
  6. oOdδ sſeiısſante altresſ esſt sſur liı aresſtez :

  • 1. la lecture est rendue délicate par une tache sur le support.
  • 2. lire nen estuvra
  • 3. la présence d'une lettrine dans le ms. sans changement apparent de rime, peut être une hypercorrection d'un scribe anglo-normand, (indistinction -er et -ier). Elle pourrait aussi s'expliquer par des raisons stylistiques: volonté de faire débuter une laisse par la mention de l'empereur, rupture légère dans la narration, entre la fin de la prise de parole d'Otinel, et les ordres donnés par l'empereur.
  • 4. lire ki les peüst numbrer?
  • 5. les difficultés de mesure du vers se résolvent si on veut bien envisager un accord collectif, li uns vers l'altre comencent (cf. B 1420).
  • 6. Changement de laisse sans lettrine dans B (encore une fois, indistinction -er et -ier).
  • 7. c'est-à-dire d'une étoffe légère, qui flotte bien au vent.
  • 8. Ce passage, difficile, paraît avoir posé problème à A, qui se livre à une banalisation.
  • 9. lire s'at veü
  • 10. il faut peut-être lire ki les peüst conter
  • 11. la lettre que nous interprétons comme un ſ, pourrait éventuellement se lire également l. Un rattrapage du scribe est imaginable.
  • 12. lire ki
  • 13. lire ferai
  • 14. lire c'