Otinel
Geste
Otinel:
Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson
d'Otinel
, éd. par Jean-Baptiste Camps,
,
Cologny
Bodmer
Cod. Bodmer
168
B
Waldef
Gui de Warewic
Otinel
Angleterre (Yorkshire?)
Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe
b B apti ı zé s ſ ui ı , lai ı s ſ s ſ é ai ı la foli ı e . c harles ſ d δ e france m' at d δ oné lum ̃ bard δ i ı e e beles ſ ent s ſ a fi ı lli ı e a ami ı e . j J amei ı s ſ pai ı en n' amerai ı en ma v u i ı ́ e . c ̧ o d δ i ı s ſ t clarel : mer ͛ v u ei ı llë ai ı oi ı ́ ̈ e ! fols a A s ſ 1 tu d δ un ̃ c i ı s ſ s ſ i ı ta fei ı ́ menti ı ́ e ? e nchanté es ſ , s ſ i ı as ſ beu l' es ſ terli ı e d D e quei ı ci ı l mi ı ri ı e d δ es ſ tem ̃ pren ̃ t l' es ſ turd δ i ı e ! b B er, kar te v u i ı ́ enc, s ſ i ı te recun ꝯ ci ı li ı e . f F ai ı d δ rei ı t mahun d δ e s ſ i ı gr aͣ nt feloni ı ́ e c um ̃ tu as ſ fai ı t d δ e ta lei ı k' as ſ gu v erpi ı e . j J o metrai ı pei ı s ſ entre tei ı e gars ſ i ı ́ e, s S i ı ́ te d δ urrai ı l' a metrai ı ́ l d δ ' almari ı e . d D i ı s ſ t oti ı nel : ç o ne frai ı ́ 2 j ı o mi ı ́ e . m M al d δ ehez ai ı t la v u os ſ tre com ꝯ pai ı ngni ı e ! m M es ſ , par la fei ı que q̃ d δ ei ı s ſ ai ı nte m M ari ı e, s S i ı te pui ı s ſ prend δ re u v l' emperur3 g G ars ſ i ı e, j J o v u us ⁹ pend δ rai ı ́ as ſ pui ı s ſ d δ e g G atani ı ́ e . [ col. 218b ] f F ai ı t li ı pai ı en : or ꝛ as ſ d δ i ı t gr aͣ nt es ſ tulti ı e d D es ſ mei ı llurs ſ hum ̃ mes ſ d δ e tute pai ı eni ı ́ e . mu lt Ml̃t av u ez le qu oͦ r ꝛ plei ı ́ n d δ e feloni ı ́ e . p res ſ t s ſ ui ı ́ ke face vers ſ tei ı un aati ı ́ e, t ut s ſ ul a s ſ ul, d δ e m' es ſ pee furbi ı e k e ti ı s ſ baptes ſ mes ſ ne la cri ı s ſ ti ı ̈ eni ı ́ e n N e cele mes ſ s ſ e ke pres ſ tre s ſ acrefi ı e v ers ſ nos ſ tre lei ı ne v u alt un ali ı e . m M elz v u alt m M ahun ke fai ı t le fi ı z m M ari ı ́ e . d D i ı s ſ t4 li ı cun ꝯ v u ers ſ : d δ i ı ̈ able s ſ un ̃ t en tei ı . s S i ı v u ols ſ m M ahun d δ efend δ re env u ers ſ mei ı , f F ai ı mei ı s ſ eü r ke ne remani ı ́ e en tei ı ́ e j ı o d δ efend δ rai ı d δ ampne d δ eu e s ſ a lei ı . l L i ı s ſ arazi ı ́ n en a li ı ev u é le d δ ei ı ́ e oti ı nel li ı a promi ı ́ s ſ s ſ a fei ı k e la batai ı lle ne remai ı nd δ ra en s ſ ei ı . e n N la ci ı té en es ſ t clarel entrez e oti ı nel en a les ſ s ſ uens ſ amenez5 . h erbergi ı é s ſ unt nos ſ 6 francei ı s ſ es ſ verz prez, t end δ ent lur loges ſ , s ſ i ı ont feu alumez ; c i ı l mi ı ri ı e por ꝛ tent u v ni ı ́ emen ̃ t as ſ naffrez ; l L es ſ mor ꝛ z en ont en fos ſ s ſ es ſ enter ͛ rez . a A l tri ı ef le rei ı es ſ t oti ı nel alez ; n N os ſ tre em ̃ perere li es ſ t encun ꝯ tre alez o O beli ı s ſ ent e n N ai ı ́ mes ſ li ı barbez ; l L ' es ſ tri ı u li ı tenen ̃ t, . li ı ber es ſ t d δ es ſ mun ̃ tez . l L a fi ı lle charles ſ li ı cerche les ſ cos ſ tez k ' 7 i ı l ne s ſ ei ı ́ t entamé ne nafrez ; t rei ı s ſ fei ı z la bei ı s ſ e qu aͣ nt i ı l fu d δ es ſ armez . f F i ı li ı ol, d δ i ı s ſ t charle, curtei ı s ſ e ami ı e av u ez s S i ı re, fai ı t i ı l, d δ eus ſ en s ſ ei ı t loez ! c ̧ o com ꝯ parun ̃ t li ı paen mal s ſ enez ! l L ' o O s ſ t le rei ı ́ guai ı tent bur gui ı nun ̃ 8 e aleman ̃ t . l L a nui ı ́ t d δ or ꝛ mi ı charle s ſ eü rement e li ı pai ı en guai ı tent fi ı erement : c or ꝛ nent e cri ı ent d δ es ſ k' al s ſ olei ı l lev u ant . c larel s ſ e li ı ev u e al j ı ur apari ı s ſ s ſ ant, i J s ſ t d δ e la chambre, s ſ i ı s ſ ' arme i ı gnelemen ̃ t . a A l' ad δ ubi ı er fu tanor ꝛ d δ e mun ̃ tbr aͣ nt e meli ı ̈ ens ſ e apoli ı n le gr aͣ nt . q Q uatre fei ı z es ſ t maj ı ur d δ ' un g G i ı ̈ ant . e n d δ os ſ li ı v u es ſ tent un halberc j ı acerant : [ fol. 218v ] [ col. 218c ] k i ı l' at v u es ſ tu ne cri ı ent arme tren ̃ chan ̃ t k e maele en ̃ os ſ te tan ̃ t s ſ unt li ı clou tenan ̃ t . m M ei ı s ſ s ſ i ı oti ı ́ nel pus ſ s ſ e9 apres ſ mer tant k ' a cureç us ſ e k' i ı l fi ı ́ erge d δ el trenchant, j J a v u ers ſ l' es ſ pee n' av u era hauber guaran ̃ t . e l chi ı ef li ı lacent un healme al rei ı pri ı ant, n N ' es ſ t pas ſ d δ e fer ne d δ e fus ſ t . ne d δ ' argent, a A i ı nz es ſ t d δ ' os ſ t d δ e la tes ſ te d δ ' un s ſ erpent10 ; e s ſ cri ı t i ı s ſ un ̃ t j J ov u i ı ́ n e ter ͛ v u agant e mahumet en la gui ı s ſ e d δ ' un enfant : c i ı l s ſ unt li ı d δ eu k' i ı l reclei ı ́ me s ſ ov u ent, p ar ces ſ qui ı d δ e i ı l aler s ſ eü rement . a A l col li ı pend δ ent u v n for ꝛ t es ſ cu pei ı s ſ ant, t T ut es ſ t d δ e qui ı ́ r, n' i ı ́ a d δ e fus ſ t ni ı ́ ̈ ent, d D i ı s ſ e vui ı ́ t bucles ſ en i ı ́ a d δ ' or ꝛ lui ı s ſ ant . p ui ı ́ s ſ li ı apor ꝛ tent u v n ens ſ ei ı ́ ni ı ́ e pend δ ant, d D ' un v u ermai ı l pai ı le, per ꝑ ci ı é menuemen ̃ t . p ui ı s ſ cei ı nt mellee, s ſ ' es ſ pee la tren ̃ chant, k ' i ı l ne d δ urei ı t pur ᷑ mi ı l mars ſ d δ ' or ꝛ lui ı s ſ ant . e n mi ı la place li ı ́ mei ı ́ nt l' um tur ᷑ nev u en ̃ t q Q u iͥ tant v u a tos ſ t qu aͣ nt i ı l es ſ purun s ſ ent que q̃ l' arund δ ele pos ſ t11 prend δ re en v u olant . s S alt en la s ſ ele k' a arç un ne s ſ e prent, s S une s ſ un gred δ le pur ᷑ es ſ turmi ı ́ r s ſ a gent . p ar la ci ı té s ſ ' arment li ı mes ſ creant, l L i ı rei ı s ſ s ſ ' en tur ᷑ ne as ſ es ſ peruns ſ brochant . d D i ı s ſ t alphami ı e : a m M ahun te comant ! a A poli ı n s ſ i ı re, v u i ı ctor ꝛ i ı e li ı cun ꝯ s ſ ent ! d D e mi ı l mars ſ d δ ' or ꝛ te frai ı 12 acres ſ s ſ emen ̃ t . f F or ꝛ s ſ d δ e la por ꝛ te s ſ e v u et es ſ purunan ̃ t, a A pré s ſ lui ı v u un ̃ t s ſ arazi ı n e per ꝑ s ſ ant, e arabi ı s ſ e turcs ſ bi ı en d δ es ſ k' a cent . m M ahumet lev u ent en un char v u er ͛ tant13 , u v ltre li ı pas ſ s ſ ent la for ꝛ t ev u e brui ı an ̃ t, s S ur un halt pui ı le lei ı s ſ s ſ ant en es ſ tant . f F or ꝛ ment l' atachent a chaenes ſ d δ ' argen ̃ t k ' 14 i ı l ne chei ı e n' a ri ı ere n' av u ant . t res ſ tui ı t l' aü rent e pr iͥ ent hum ̃ lemen ̃ t que q̃ v u er ͛ tu i ı face, . chas ſ cun ̃ i ı fet pre ͛ s ſ ent : t ut li ı plus ſ pov u re i ı offri ı un bes ſ ant . 1 . rétablir fols
comme dans A?2 . lire ferai 3 . la nécessité de conserver la forme avec réduction du hiatus,
qui appartient à la langue du copiste ou d'un de ses ancêtres anglo-normands, pour
obtenir un second hémistiche juste, amènerait à supposer un remaniement4 . Changement de laisse sans lettrine dans
B5 . lire menez 6 . il est nécessaire de rétablir la forme
nostre , attendue au CSP du déterminant, pour la mesure.7 . lire ke 8 . lire burguin 9 . la césure 5/5 est problématique; il manque probablement un
pronom personnel régime dans le second hémistiche10 . comprendre qu'il est fait avec le crâne d'un dragon.11 . lire poïst ?12 . le caractère monosyllabique de ce mot paraît pointer vers
une réfection du vers.13 . probablement un char tournant, permettant de promener
l'idole à l'imitation d'un être humain; on attendrait plutôt
vertible , cf. GD,
Il (Athlas) avoit ceste industrie de faire
des ymages en la forme de hommes lesquelz
par aucuns engins vertibles sur quoy il les mettoit
secretement faisoit mouvoir et cheminer. (Orose, vol. I, f° 47b, éd. 1491.) 14 . lire ke
urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B
Citer cet extrait:
Otinel:
Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson
d'Otinel
, éd. par Jean-Baptiste Camps,
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B/passage/1201-1300