Otinel

Geste

Otinel: Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson d'Otinel , éd. par Jean-Baptiste Camps, , Cologny Bodmer Cod. Bodmer 168 B Waldef Gui de Warewic Otinel Angleterre (Yorkshire?) Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe

  1. mMort le tresſturne,sſiı liı dδiısſt :ore1 tenez !
  2. mMiıelz vuus vueniısſt k'ariıere usſsſez esſtez .
  3. bBeiılsſ esſt liı jıursſ,sſiı esſt mult pasſsſez,
  4. dDe la pudδrere en esſt liı aiırsſ trublez .
  5. paiıensſ capliısſsſent,sſiı esſt liı olz muñtez,
  6. cCornent e criıent,sſiı funt graͣnt taburez .
  7. jJe k'en dδiıraiı́ ?lesſ noz ont fort quasſsſez,
  8. plusſ dδ'un arpent lesſ noz ont sſiı menez
  9. k'unquesſ n'iı́ out halberc n'esſcu turnez .
  10. lLambert dδ'avuer͛enchesſ iı esſt a mort liı́vuer͛ez
  11. e rRaul dδe bleiı́vuesſ dδe dδousſ parz enpeñnez :
  12. nNe vuiı́vuera gueresſ,kar iıl en esſt pasſmez .
  13. gGuiı́ dδe cusſtancesſ iı a le chiıef colpez,
  14. tebaldδ dδe ruesſ e dδesſ altresſ asſsſez .
  15. jJa ciısſt dδamage nen'iıert resſtorez .
  16. uvnsſ esſquiıersſ quiͥ a nun amiırez
  17. vavuasſsſur esſt,sſiı esſt dδe pariısſ nez,
  18. fFiız a dδroün liı riıche dδesſ fosſsſez,
  19. cent dδamiısſalsſ a odδ sſeiı ajı́usſtez,
  20. tut liı plusſ vuiı́el n'a ke viı́nt anz pasſsſez .
  21. aArmesſ ont priısſesſ dδesſ morz qͥu'il ont trovuez,
  22. dDe lur bliıauz unt gGunfanuñsſ liıevuez ;
  23. [ col. 221b ]
  24. veiı́ent lesſ noz vueniır tut effreez,
  25. pasſsſent avuant sſiısſ2 ont returnez,
  26. par graͣnt efforz ont paiıensſ reculez
  27. bienqQuatre arpenz dδe terre mesſurez .
  28. dDesſ abatuz e dδesſ acervuelez
  29. esſt tut liı champ pleiın e eñcumbrez .
  30. lLez uvn pareiı sſ'a resſteiıt corsſabrez,
  31. sS'ensſeiıniıe esſcriıe :paiıen,a meiı esſtez !
  32. lL'esſcu enbrace,versſ lesſ noz esſt alez,
  33. par graͣnt vuer͛tu esſt asſ esſtriıusſ fermez .
  34. jJa eusſt3 lesſ noz gGranmeñt dδesſturbez
  35. qQuaͣnt en l'esſcu l'a feru amiı́rez
  36. par teu vuer͛tu k'en sſun fruñt l'at entez4
  37. dDesſuz le halme a l'un dδesſ oiılz quasſsſez5 .
  38. lLiı paiıen esſt dδel colp esſpontez6 ,
  39. nNen a sſucursſ,tut esſt abandδunez ;
  40. iJgnelemeñt le sſaiısſiısſt amiırez,
  41. treiısſ bonsſ vuasſsſalsſ a l'emfesſ apelez,
  42. ço esſt gGaldδiı́n e fauchet liı hasſtez,
  43. e dδ'aiıgremuñt baldδewiı́n l'afiı̈ez :
  44. fFranc esſquiͥer,iıcesſt reiı me pernez,
  45. gGardδez n'iı́ mure ne ne sſeiıt afolez .
  46. aA charlemeiıne muñ sſeiıñgnur le rendδez,
  47. e dδe ma part mult bel le pre͛sſentez .
  48. e ciıl resſpunent :sſiı cum̃ vuus comandδez .
  49. multMl̃t jı́usſtent biıeñ lesſ noz7 asſ atropez .
  50. dDesſ ore enesſt liı turneiı tut mellez
  51. par le sſucursſ dδesſ novuelsſ adδubez .
  52. cent iı sſuñt jıa dδesſ abatuz muntez
  53. ke puiısſ iı ferent dδesſ bonsſ braͣnz asſcerez .
  54. hue dδe nevuersſ esſt a podδrasſ turnez :
  55. c'esſt un paiıen fiıer e dδesſmesſurez,
  56. dDe felunsſ esſt tresſtut sſiı parentez ;
  57. mMesſ k'asſ dδamesſ esſt liı fel acuntez,
  58. dDesſ pucelesſ fu pleiınt e regretez
  59. en la ciıté fu graͣnt dδoel dδemenez,
  60. aAsſsſez a uviı́ nosſ frañceiısſ eñpeiırez .
  61. huesſ lesſ fiıert cum̃ vuasſsſal esſpruvuez
  62. aAmuñt el healme que fu a or bendδez,
  63. dDesſk'asſ esſpallesſ liı esſt liı branz alez :
  64. lLiı corsſ chiıet jıus,.ciı faiılleñt sſesſ buntez
  65. mMallo esſcriıe lesſ bretunsſ aturnez :
  66. [ fol. 221v ] [ col. 221c ]
  67. dDeusſ aiıdδez ore a otesſ le sſenez !
  68. jJa sſeiısſeruñt l'ensſeiı́ne barbarez !
  69. dDe cesſte part fu liı cham tut liıvuerez
  70. mMesſ ne pot esſtre iıl esſt aliı́ursſ mellez
  71. jJa esſt al esſtandδardδ8 treiıs feiız alez
  72. aA quaͣtre reiısſ ena lesſ chefsſ colpez .
  1. lLiJ reiısſ garsſiıe en a dδiıt en a parant9
  2. uvn fel paiıen que dδeu n'aiı́me niı́̈ent
  3. fFrere,faiıt iıl,multml̃t m'esſta malement
  4. dDe mesſ barunsſ dδunt aiı le quoͦr dδolent
  5. ke otesſ at occiısſ mesſ oiılz vueant .
  6. mMurraiı dδe dδoel sſiı jıo multml̃t halt nel pent .
  7. ciıl charlemainecharlem̃ me meiı́ne malemeñt
  8. kiı tiı́ent ma ter͛re esſtre10 mun talent,
  9. corune porte sſen mun comañdδemeñt .
  10. sSiı en bataiılle nel faz uviı́ recreant
  11. jJa mesſ en france ne vuoiıl avuer niı̈ent .
  1. sSiJre11 ,faiıt iıl,manacez ore12 forment !
  2. charlesſ esſt pre͛sſ,veez le ciı́ dδevuant,
  3. lLa sſue vus13 flambe vus vueiıt multml̃t asſpresſmañt .
  4. gGraͣnt poür aiı dδe sſun nevuu rRollant,
  5. jJol viı́ uiı́ matiın tut a celeemeñt14
  6. uv iıl feriı sſur le healme balant :
  7. tut purfendδiı l'um̃me e l'auferant .
  8. tel poür oiı ke m'en alaiı́ fuiıant .
  9. lLiı reiısſ apele beldδuiıt dδ'aquiͥlant :
  10. pernez dδesſ turcsſ tant ke sſeiıez cent,
  11. gGardδez lesſ turcsſ que nul n'alge fuiıant .
  12. ciıl quiͥ fuiıera sſiı liı feiıtesſ iıtant
  13. que jıa honur n'aiıt mesſ a sſun vuiı́vuant .
  14. gGraͣnt esſt la noiısſe,multml̃t sſuñt liı cop pesſañt
  15. e la bataiılle mené esſtreiıtemeñt .
  16. lLiı quoͦnsſ rRollañt vueiıt lesſ pre͛sſsſesſ cerchant,
  17. aA dδurendδal vueiıt lesſ rencsſ dδeperçant,
  18. k'15 iıl cunsſiı́ut16 malvueiısſ luer liı́ rent .
  19. multMl̃t fiıerent biıen beiıvuer17 e alemant

  • 1. lire or
  • 2. lire si les
  • 3. on assiste probablement à une réfection du vers, engendrée peut-être par la réduction du hiatus (eüst); la leçon de A paraît supérieure.
  • 4. lire entrez
  • 5. variante isolée de B, contre WOt, qui rejoint A 1303, en proposant Il s'en fallut de peu que (l'œil) ne ressortit au-dehors.
  • 6. lire espoëntez
  • 7. ce vers est le seul dans lequel l'emploi de la forme monosyllabique du possessif au CSP ne cause pas d'hypométrie, ce qui est peut-être une trace du remaniement de ce passage.
  • 8. on peut postuler une inversion pour al estandard est ja, qui permettrait de rétablir le même type de césure que le reste de la chanson.
  • 9. WOt, dit à Heraperant, comp. A 1347.
  • 10. c'est-à-dire en dehors de (contre) ma volonté, mais le second hémistiche est hypométrique.
  • 11. Lettrine sans changement de rime.
  • 12. lire or
  • 13. Saut d'un mot, rattrapé par le scribe.
  • 14. sur ce point, WOt paraît rejoindre A en donnant Je l'ai vu aujourd'hui, au début de la bataille et on pourrait peut-être postuler un vers Jo le vi ui des le comencement
  • 15. lire ki
  • 16. en raison de l'accent, lire plutôt consiut que consuit (il s'agit du second cas de ce type).
  • 17. il nous semble bien lire, néanmoins, le nom des Bavarois, leçon identique à celle de A, dont l'association avec les Alemant est en outre très fréquente (voir vers B 637).