Otinel
Geste
Otinel:
Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson
d'Otinel
, éd. par Jean-Baptiste Camps,
,
Cologny
Bodmer
Cod. Bodmer
168
B
Waldef
Gui de Warewic
Otinel
Angleterre (Yorkshire?)
Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe
s S arazi ı n frere, par la lei ı d δ un ̃ t tu vi ı s ſ , d D e quel parage es ſ tu en tun pai ı ̈ s ſ ? c um as ſ a nun ? par ta lei ı kar me d δ i ı s ſ . o O ti ı nel, s ſ i ı re, ç o d δ i ı s ſ t li ı s ſ arazi ı ns ſ , f F i ı z s ſ ui ı al rei ı g G ali ı ̈ en al fi ı er vi ı s ſ p lus ſ a mor ꝛ t hum ̃ mes ſ e d δ e s ſ es ſ mai ı ́ ns ſ occi ı s ſ k ' um ne trov u erei ı t en tres ſ tut ces ſ t pai ı ̈ s ſ . l L i ı rei ı s ſ g G ars ſ i ı e es ſ t mi ı ́ s ſ germei ı ns ſ cus ſ i ı ́ ns ſ m M i ı s ſ u v ncle fu fernagu li ı hard δ i ı s ſ i J ci ı l d δ e nazre que q̃ r R od δ lant m' at occi ı s ſ [ col. 212b ] d D emai ı ́ n en ert en fi ı er calenge mi ı s ſ . e d δ i ı t li ı rei ı s ſ : tu es ſ as ſ s ſ ez gen ̃ ti ı lz m M ar fu ti ı s ſ cor ꝛ s ſ que q̃ baptes ſ me n' at pr iͥ s ſ . l L i J rei ı s ſ apele s ſ un cham ̃ berlen ̃ c r R ei ı ner : v enez av u ant, per ꝑ nez ces ſ t mes ſ s ſ agier ͛ , s S i ı l me menez a la mai ı s ſ un garner ; d D unez al hos ſ te cenz s ſ ouz pur ᷑ s ſ on man ̃ gier ͛ e altre tan ̃ t d δ onez pur ᷑ s ſ on d δ es ſ tri ı er . p ui ı ́ s ſ s ſ i ı apele le vi ı elz chanu r R i ı cher, g G alter d δ e li ı ́ uns ſ . e li ı ́ d δ enei ı s ſ oger : p ernez, fei ı ́ t i ı l, gard δ e d δ el chev u aler ; s S i ı l s ſ erv u ez bi ı en d δ e ç o qͥ u ' i l at mes ſ ter . 1 c ele nui ı ́ t l' unt lei ı s ſ s ſ é i ı s ſ s ſ i ı es ſ ter j J es ſ k' al d δ emei ı n que q̃ li ı j ı ur parut cler . c harles ſ s ſ e li ı ev u e, s ſ i ı fai ı t r R od δ lant man ̃ d δ er . e n la chapele s ſ un ̃ t alé pur urer : l L a mes ſ s ſ e chante l' abes ſ d δ e s ſ ei ı nt omer . u v n hanap d δ ' or ꝛ fai ı t li ı rei ı s ſ apor ꝛ ter, d D e pares ſ i ı ́ ns ſ s ſ i ı l' at bi ı en fet cum ̃ bler : o O ffrend δ e funt i ı l e li ı d δ uze pi ı er . r R od δ lant offri ı d δ urend δ al al br aͣ nt cler, p ur ranç un ̃ 2 i ı fei ı t s ſ et mars ſ d δ oner . a A pre ͛ s ſ la mes ſ s ſ e funt les ſ ures ſ chanter . d D el mus ſ ti ı er ei ı s ſ s ſ ent, pui ı s ſ s ſ i ı v u ont es ſ gard δ er l L e s ſ arazi ı n qu iͥ v u i ı ́ ent al rei ı parler . l L i J s ſ arazi ı n v u i ı ́ ent or ꝛ gui ı llus ſ emen ̃ t . l L e rei ı apele, s ſ i ı li ı d δ i ı t fi ı ermen ̃ t3 c harles ſ , fai ı t i ı l, u v es ſ t or ꝛ e rod δ lant, l L i ı v u os ſ tre ni ı ́ é s ſ que q̃ v u us ⁹ par amez tan ̃ t, p ar ki ı francei ı s ſ s ſ e v u ont as ſ s ſ eü rant ? d D e fei ı men ̃ ti ı l' apel cum ̃ recreant, s S e i ı l ne ti ı ent v u ers ſ mei ı mun ̃ cov u enan ̃ t k e er fei ı ̈ mes ſ tute la curt v u eant . a A ces ſ paroles ſ s ſ e trei ı t li ı qu oͦ ns ſ av u an ̃ t, t res ſ tut i ı rré e plei ı n d δ e maltalan ̃ t : p ar cel apos ſ tle ki ı que q̃ rent penant4 , j J o ne larrei ı e pur ᷑ nul hum ̃ me v u i ı ́ v u an ̃ t k e j ı o encui ı ne te rend δ e tei ı s ſ ant, m M at u vencu, . u 5 mor ꝛ t u v recreant . d D i ı s ſ t oti ı nel : fei ı tes ſ d δ un ̃ c i ı tant . p ernez v u os ſ armes ſ par i ı tel cov u enan ̃ t s S i ı j ı o v u us ⁹ fai ı l, pend δ ez moi ı , j ı ol v u us ⁹ grant6 . [ fol. 212v ] [ col. 212c ] f F ai ı t oli ı v u er ͛ : mu lt ml̃t parlez haltemen ̃ t n N e v u os ſ paroles ſ n' abei ı ̈ s ſ s ſ ent ni ı ̈ ́ ent g G r aͣ nt mer ͛ v u ei ı l es ſ t s ſ i ı bi ı en v u us ⁹ av u i ı ent . l L ' 7 unze per en ont amené 8 r R od δ lan ̃ t : e l d δ os ſ li ı v u es ſ tent un halberc j ı aceran ̃ t g G ros ſ s ſ e es ſ t la mai ı lle e d δ e rere e d δ ev u an ̃ t ; e l chi ı ef li ı lacent un v u ert healme lui ı s ſ an ̃ t - c ̧ o fu le healme g G oli ı as ſ le j ı ehant : c C harles ſ le pr iͥ s ſ t qu aͣ nt i ı l occi ı s ſ t brachant - p ui ı s ſ li ı apor ꝛ ten ̃ t d δ urend δ al le trenchan ̃ t : j J a d δ el es ſ pee n' es ſ toet d δ i ı re neant, b i ı en la conui ı s ſ s ſ en ̃ t li ı peti ı t e li ı gr aͣ nt k e n' a s ſ i ı bone j ı es ſ k' 9 en or ꝛ i ı ̈ ent . l i ı qu oͦ ns ſ la cei ı nt qu iͥ la par ai ı ́ me tan ̃ t . e l col li ı pend δ en ̃ t un for ꝛ t es ſ cu pes ſ ant, p ei ı ́ nt a azur, a j ı alne, a or ꝛ pi ı men ̃ t ; e nv u i ı run ̃ l' urle curren ̃ t li ı qu aͣ tre vent, l L i ı d δ uze s ſ i ı gne e li ı mei ı s ſ ens ſ ement s S i ı cum chas ſ cun ̃ v u ers ſ altre s ſ e cun ꝯ ti ı ent e d δ el abi ı s ſ me i ı es ſ t le fund δ ement e ci ı el e ter ͛ re fai ı t par cum ꝯ pas ſ s ſ ement e le s ſ olei ı l mi ı s ſ par gr aͣ nt10 es ſ tud δ i ı ement . l L a gui ı ́ ge fu d δ ' un pai ı le es ſ cari ı mant e la fui ı lle es ſ t fei ı te d δ ' un almant . p ui ı s ſ li ı apor ꝛ tent un for ꝛ t es ſ pé tr eͤ nchan ̃ t, s S a lance red δ d δ e e s ſ un ̃ gun ̃ fanun gent, v ermai ı le e i ı ́ nd δ e, tres ſ k' a poi ı nz li ı tent . l L i ı 11 qu oͦ ns ſ g G eri ı ́ ns ſ li ı chalce i ı gnelemen ̃ t . e n mi ı la place li ı mei ı ́ ne l' um brui ı ́ ant k i ı plus ſ tos ſ t v u ai ı t que q̃ quarel ne d δ es ſ tent : d D eus ſ ne fi ı s ſ t bes ſ te ki ı tan ̃ t v u oi ı s ſ t es ſ muv u an ̃ t k ' a lui ı s ſ e teni ı s ſ t a d δ rei ı t curs ſ un arpen ̃ t . l L a s ſ ele fu d δ e cri ı s ſ tal e d δ ' argent e la s ſ uzcele d δ ' un pai ı le d δ ' or ꝛ i ı ̈ ent, l L i ı es ſ tri ı u d δ ' or ꝛ ov u eré menuement . l L i ı qu oͦ ns ſ i ı munte tan ̃ t as ſ c emeement k ' i ı l n' a s ſ tri ı ́ u12 ne arç un ne s ſ e prent . f F i ı s ſ t u v n es ſ lei ı s ſ , v u eant tute la gent ; s S i ı s ſ ' en returne v u ers ſ charle en 13 ri ı ̈ ant : s S i ı re, fai ı t i ı l, le cun ꝯ gé v u us ⁹ d δ emant . s S i ı li ı paen v u i ı ́ enc par mi ı ́ en es ſ ci ı ̈ ent, j J a d δ e la 14 mor ꝛ t v u ers ſ moi ı n' av u era garant . [ col. 212d ] n N i ı é s ſ , d δ i ı t li ı rei ı s ſ , a celui ı ́ te comant k i ı le ci ı el fi ı s ſ t e tut le mun ̃ d δ s ſ i ı gr aͣ nt . l L ev u e s ſ a mai ı ́ n, s ſ i ı a s ſ ei ı ́ ni ı ́ é r R ollant . l L i ı qu oͦ ns ſ s ſ ' en v u ai ı t as ſ es ſ purun ̃ s ſ fi ı chant . a A pré s ſ lui ı v u un ̃ t puceles ſ e em ̃ fant k i ı tui ı t li ı d δ i ı ent : a jhes u ıh̃u te comant . 1 . Changement de laisse sans lettrine, qui s'explique par
l'indistinction -ier / -er pour le
copiste.2 . il est
nécessaire de rétablir raënçun pour la mesure du vers
3 . lire fierement 4 . lire penëant pour
rétablir la mesure du vers5 . on peut proposer, pour rétablir la mesure
du vers, u mort u recreant .
Des seconds hémistiches de ce type se rencontrent
(par ex. RolS, rendre le quidet u mort o recreant ;
OrsonP, ou vandu por auor ou mort ou afolé );
AliscW, tres ke je t'ai ou mort ou recreü ;
cf. aussi GormB,
que ieo i serreie u pris u mort ,
que ieo serraie u mort u pris ).
Voir néanmoins B 430 infra.6 . le fait que le hiatus, réduit dans la graphie
du verbe crëanter , ne compte pas dans la mesure du vers
rend le second hémistiche de B suspect7 . lire li 8 . C'est
peut-être l'élision fautive de l'article li ,
qui a conduit le scribe à l'ajout d'une syllabe dans le second hémistiche, en
remplaçant mené par amené .9 . on peut supposer une leçon de ci ,
qui permettrait de rétablir la mesure10 . on peut faire la conjecture, pour corriger l'hypermétrie,
d'un second hémistiche sous la forme par estudiement ,
ce dernier mot ayant généralement 5 syllabes (cf. GD, TL).11 . l'enchaînement entre ces deux vers est problématique,
et il semble manquer un vers se rapportant aux éperons (cf. B 349, dans la scène
correspondant correspondant aux préparatifs d'Otinel).12 . lire estriu 13 . rétablir en riant pour la mesure du vers14 . rétablir la mort
urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B
Citer cet extrait:
Otinel:
Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson
d'Otinel
, éd. par Jean-Baptiste Camps,
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B/passage/201-300