Otinel

Geste

Otinel: Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson d'Otinel , éd. par Jean-Baptiste Camps, , Cologny Bodmer Cod. Bodmer 168 B Waldef Gui de Warewic Otinel Angleterre (Yorkshire?) Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe

  1. sSaraziın frere,par la leiı dδuñt tu viısſ,
  2. dDe quel parage esſ tu en tun paiı̈sſ ?
  3. cum asſ a nun ?par ta leiı kar me dδiısſ .
  4. oOtiınel,sſiıre,ço dδiısſt liı sſaraziınsſ,
  5. fFiız sſuiı al reiı gGaliı̈en al fiıer viısſ
  6. plusſ a mort hum̃mesſ e dδe sſesſ maiı́nsſ occiısſ
  7. k'um ne trovuereiıt en tresſtut cesſt paiı̈sſ .
  8. lLiı reiısſ gGarsſiıe esſt miı́sſ germeiınsſ cusſiı́nsſ
  9. mMiısſ uvncle fu fernagu liı hardδiısſ
  10. iJciıl dδe nazre que rRodδlant m'at occiısſ
  11. [ col. 212b ]
  12. dDemaiı́n en ert en fiıer calenge miısſ .
  13. e dδiıt liı reiısſ :tu esſ asſsſez geñtiılz
  14. mMar fu tiısſ corsſ que baptesſme n'at priͥsſ .
  1. lLiJ reiısſ apele sſun cham̃berleñc rReiıner :
  2. venez avuant,pernez cesſt mesſsſagier͛,
  3. sSiıl me menez a la maiısſun garner ;
  4. dDunez al hosſte cenz sſouz pur sſon mañgier͛
  5. e altre tañt dδonez pur sſon dδesſtriıer .
  6. puiı́sſ sſiı apele le viıelz chanu rRiıcher,
  7. gGalter dδe liı́unsſ .e liı́ dδeneiısſ oger :
  8. pernez,feiı́t iıl,gardδe dδel chevualer ;
  9. sSiıl sſervuez biıen dδe ço qͥu'il at mesſter .
    1
  1. cele nuiı́t l'unt leiısſsſé iısſsſiı esſter
  2. jJesſk'al dδemeiın que liı jıur parut cler .
  3. charlesſ sſe liıevue,sſiı faiıt rRodδlant mañdδer .
  4. en la chapele sſuñt alé pur urer :
  5. lLa mesſsſe chante l'abesſ dδe sſeiınt omer .
  6. uvn hanap dδ'or faiıt liı reiısſ aporter,
  7. dDe paresſiı́nsſ sſiı l'at biıen fet cum̃bler :
  8. oOffrendδe funt iıl e liı dδuze piıer .
  9. rRodδlant offriı dδurendδal al braͣnt cler,
  10. pur rançuñ2 iı feiıt sſet marsſ dδoner .
  11. aApre͛sſ la mesſsſe funt lesſ uresſ chanter .
  12. dDel musſtiıer eiısſsſent,puiısſ sſiı vuont esſgardδer
  13. lLe sſaraziın quiͥ vuiı́ent al reiı parler .
  1. lLiJ sſaraziın vuiı́ent orguiıllusſemeñt .
  2. lLe reiı apele,sſiı liı dδiıt fiıermeñt3
  3. charlesſ,faiıt iıl,uv esſt ore rodδlant,
  4. lLiı vuosſtre niı́ésſ que vuus par amez tañt,
  5. par kiı franceiısſ sſe vuont asſsſeürant ?
  6. dDe feiı meñtiı l'apel cum̃ recreant,
  7. sSe iıl ne tiıent vuersſ meiı muñ covuenañt
  8. ke er feiı̈mesſ tute la curt vueant .
  9. aA cesſ parolesſ sſe treiıt liı quoͦnsſ avuañt,
  10. tresſtut iırré e pleiın dδe maltalañt :
  11. par cel aposſtle kiı querent penant4 ,
  12. jJo ne larreiıe pur nul hum̃me vuiı́vuañt
  13. ke jıo encuiı ne te rendδe teiısſant,
  14. mMat u vencu,.u5 mort uv recreant .
  15. dDiısſt otiınel :feiıtesſ dδuñc iıtant .
  16. pernez vuosſ armesſ par iıtel covuenañt
  17. sSiı jıo vuus faiıl,pendδez moiı,jıol vuus grant6 .
  18. [ fol. 212v ] [ col. 212c ]
  19. fFaiıt oliıvuer͛ :multml̃t parlez haltemeñt
  20. nNe vuosſ parolesſ n'abeiı̈sſsſent niı̈́ent
  21. gGraͣnt mer͛vueiıl esſt sſiı biıen vuus avuiıent .
  22. lL'7 unze per en ont amené8 rRodδlañt :
  23. el dδosſ liı vuesſtent un halberc jıacerañt
  24. gGrosſsſe esſt la maiılle edδerere e dδevuañt ;
  25. el chiıef liı lacent un vuert healme luiısſañt -
  26. ço fu le healme gGoliıasſ le jıehant :
  27. cCharlesſ le priͥsſt quaͣnt iıl occiısſt brachant -
  28. puiısſ liı aporteñt dδurendδal le trenchañt :
  29. jJa dδel esſpee n'esſtoet dδiıre neant,
  30. biıen la conuiısſsſeñt liı petiıt e liı graͣnt
  31. ke n'a sſiı bone jıesſk'9 en oriı̈ent .
  32. liı quoͦnsſ la ceiınt quiͥ la par aiı́me tañt .
  33. el col liı pendδeñt un fort esſcu pesſant,
  34. peiı́nt a azur,a jıalne,a orpiımeñt ;
  35. envuiıruñ l'urle curreñt liı quaͣtre vent,
  36. lLiı dδuze sſiıgne e liı meiısſ ensſement
  37. sSiı cum chasſcuñ vuersſ altre sſe cuntiıent
  38. e dδel abiısſme iı esſt le fundδement
  39. e ciıel e ter͛re faiıt par cumpasſsſement
  40. e le sſoleiıl miısſ par graͣnt10 esſtudδiıement .
  41. lLa guiı́ge fu dδ'un paiıle esſcariımant
  42. e la fuiılle esſt feiıte dδ'un almant .
  43. puiısſ liı aportent un fort esſpé treͤnchañt,
  44. sSa lance redδdδe e sſuñ guñfanun gent,
  45. vermaiıle e iı́ndδe,tresſk'a poiınz liı tent .
  46. lLiı11 quoͦnsſ gGeriı́nsſ liı chalce iıgnelemeñt .
  47. en miı la place liı meiı́ne l'um bruiı́ant
  48. kiı plusſ tosſt vuaiıt que quarel ne dδesſtent :
  49. dDeusſ ne fiısſt besſte kiı tañt vuoiısſt esſmuvuañt
  50. k'a luiı sſe teniısſt a dδreiıt cursſ un arpeñt .
  51. lLa sſele fu dδe criısſtal e dδ'argent
  52. e la sſuzcele dδ'un paiıle dδ'oriı̈ent,
  53. lLiı esſtriıu dδ'or ovueré menuement .
  54. lLiı quoͦnsſ iı munte tañt asſcemeement
  55. k'iıl n'a sſtriı́u12 ne arçun ne sſe prent .
  56. fFiısſt uvn esſleiısſ,vueant tute la gent ;
  57. sSiı sſ'en returne vuersſ charle en13 riı̈ant :
  58. sSiıre,faiıt iıl,le cungé vuus dδemant .
  59. sSiı liı paen vuiı́enc par miı́en esſciı̈ent,
  60. jJa dδe la14 mort vuersſ moiı n'avuera garant .
  61. [ col. 212d ]
  62. nNiıésſ,dδiıt liı reiısſ ,a celuiı́ te comant
  63. kiı le ciıel fiısſt e tut le muñdδ sſiı graͣnt .
  64. lLevue sſa maiı́n,sſiı a sſeiı́niı́é rRollant .
  65. lLiı quoͦnsſ sſ'en vuaiıt asſ esſpuruñsſ fiıchant .
  66. aAprésſ luiı vuuñt pucelesſ e em̃fant
  67. kiı tuiıt liı dδiıent :a jhesuıh̃u te comant .

  • 1. Changement de laisse sans lettrine, qui s'explique par l'indistinction -ier / -er pour le copiste.
  • 2. il est nécessaire de rétablir raënçun pour la mesure du vers
  • 3. lire fierement
  • 4. lire penëant pour rétablir la mesure du vers
  • 5. on peut proposer, pour rétablir la mesure du vers, u mort u recreant. Des seconds hémistiches de ce type se rencontrent (par ex. RolS, rendre le quidet u mort o recreant; OrsonP, ou vandu por auor ou mort ou afolé); AliscW, tres ke je t'ai ou mort ou recreü; cf. aussi GormB, que ieo i serreie u pris u mort, que ieo serraie u mort u pris). Voir néanmoins B 430 infra.
  • 6. le fait que le hiatus, réduit dans la graphie du verbe crëanter, ne compte pas dans la mesure du vers rend le second hémistiche de B suspect
  • 7. lire li
  • 8. C'est peut-être l'élision fautive de l'article li, qui a conduit le scribe à l'ajout d'une syllabe dans le second hémistiche, en remplaçant mené par amené.
  • 9. on peut supposer une leçon de ci, qui permettrait de rétablir la mesure
  • 10. on peut faire la conjecture, pour corriger l'hypermétrie, d'un second hémistiche sous la forme par estudiement, ce dernier mot ayant généralement 5 syllabes (cf. GD, TL).
  • 11. l'enchaînement entre ces deux vers est problématique, et il semble manquer un vers se rapportant aux éperons (cf. B 349, dans la scène correspondant correspondant aux préparatifs d'Otinel).
  • 12. lire estriu
  • 13. rétablir en riant pour la mesure du vers
  • 14. rétablir la mort