Otinel
Geste
Otinel:
Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson
d'Otinel
, éd. par Jean-Baptiste Camps,
,
Cologny
Bodmer
Cod. Bodmer
168
B
Waldef
Gui de Warewic
Otinel
Angleterre (Yorkshire?)
Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe
s S ur les ſ enarmes ſ a la targe colpee k ' 1 as ſ s ſ es ſ pi ı ez l' abat en mi ı la pree . d D el bon halberc cun ꝯ s ſ i ı ́ ut2 la gerunee, d D es ſ k' en la ter ͛ re a fet culer l' es ſ pee . [ fol. 214 ] [ col. 214a ] a A l res ſ acher oti ı nel s ſ ' es ſ t es ſ cri ı é : p ar m M ahumet, mu lt ml̃t tren ̃ che bi ı en ̃ m' es ſ pee ! l L i J chev u aler reguard δ en ̃ t fi ı erement, f F or ꝛ men ̃ t red δ uten ̃ t les ſ colps ſ qu iͥ s ſ un ̃ t pes ſ an ̃ t . l L es ſ halbercs ſ d δ etren ̃ chen ̃ t e d δ erere e d δ ev u an ̃ t e d δ es ſ mai ı lé s ſ un ̃ t mu lt ml̃t menuement . d D e lur es ſ cuz n' en ourent mi ı ́ e tant d D unt i ı l pus ſ s ſ en ̃ t3 cov u eri ı r lur pui ı n ̃ z d δ ev u an ̃ t . f F ran ̃ cei ı s ſ s ſ e j ı eten ̃ t tui ı t cun ꝯ tre or ꝛ i ı ̈ ent, g G r aͣ nt poü r ont d δ e lur s ſ ei ı ngnur r R od δ lan ̃ t . i J l pri ı ent d δ eu ke bon cun ꝯ s ſ ei ı l lur mant u v pei ı s ſ u tri ı v u es ſ u v bon d δ es ſ ev u rement . a A i ı ces ſ paroles ſ v u i ı ent un columb v u olan ̃ t s S i ı ke charles ſ le v u i ı t e tute s ſ a gen ̃ t . s S ai ı nz es ſ pi ı ri ı z s ſ ur oti ı nel d δ es ſ cent : d D ous ſ moz a d δ i ı t : trei ı ́ tei ı en ̃ s ſ us ſ r R ollan ̃ t n N e s ſ ai ı quel chos ſ e me v u ai ı t d δ ev u an ̃ t v u olan ̃ t k i ı m' at chan ̃ gé le s ſ ens ſ e le talent . c es ſ te batai ı lle remai ı ́ ni ı ́ e a i ı tant . p ur tue amur ᷑ prend δ rai ı bapti ı zemen ̃ t . s S ai ı nte m M ari ı e trai ı ́ j ı o mes ſ a garant . r R ollan ̃ t l' enten ̃ t, s ſ i ı li ı d δ i ı t en ri ı ̈ ant : g G enti ı l hoem s ſ i ı re, as ſ le tu en talant ? f F ai ı t oti ı nel : j ı ol v u us ⁹ d δ i ı vei ı ́ rement . j J o guerp i ı ci ı m M ahun e ter ͛ v u agant e apoli ı n e j ı ov u i ı n le puant . l L es ſ br aͣ nz i ı j ı etent s ſ ur l' erbe v u er ͛ d δ i ı ̈ ant, a A md δ ui ı ́ s ſ ' enbracen ̃ t li ı chev u aler v u ai ı llan ̃ t . d D eus ſ , d δ i ı t li ı rei ı s ſ , cum ̃ ci ı v u er ͛ tuz es ſ t gr aͣ nt ! j J a m' es ſ t av u i ı s ſ k' i ı l fun ̃ t cov u enant . k ar i ı alez, franc chev u aler v u ai ı llant ! e i ı l s ſ i ı fun ̃ t, qu iͥ plus ſ tos ſ t poet curran ̃ t ; m M ai ı s ſ mes ſ li ı rei ı s ſ 4 i ı v u ai ı t es ſ purunan ̃ t : b B eals ſ ni ı é s ſ , fai ı t il , cum ̃ v u us ⁹ es ſ t cov u enan ̃ t ? s S i ı re, fai ı t i ı l, mu lt ml̃t m' es ſ ta gen ̃ tement k ar tut s ſ ui ı ́ s ſ ei ı ́ n, nen ai ı d δ e mal ni ı ̈ ent, m M es ſ cum ꝯ batu s ſ ui ı ́ al mei ı llur cum ꝯ batant k ' unque q̃ s ſ feü s ſ t en la paene gent . m M ei ı s ſ Dieu 5 mer ͛ ci ı nus ⁹ av u um fai ı t i ı tan ̃ t k e cri ı s ſ ti ı ̈ enté v u olt e bapti ı zement . r R ecev u ez le, beals ſ s ſ i ı re, alez av u ant ; s S i ı li ı d δ onez honur a s ſ un talant, [ col. 214b ] e ns ſ urketut ta fi ı li ı e b B eles ſ ent . d D eus ſ , d δ i ı t li ı rei ı s ſ , or ꝛ e av u ez fai ı t mun ̃ talen ̃ t . c ' es ſ t la preere ke j ı ' aloue d δ epr iͥ ant . i J l s ſ e d δ es ſ armen ̃ t li ı chev u aler v u ai ı llant . r R ollant mun ̃ te6 s ſ ur un d δ es ſ tri ı er cur ᷑ rant e oti ı nel s ſ ur un mul amblant ; v ers ſ la ci ı té s ſ e v u ont es ſ perunan ̃ t . o O re s ſ ' en i ı rrun ̃ t al bapti ı zemen ̃ t7 . a A l L mus ſ tier ͛ l' ont mené s ſ ai ı nte m M ari ı e, t urpi ı n d δ e r R ei ı ns ſ a l' es ſ tole s ſ ei ı s ſ i ı e, l L e s ſ alter ov u ere, s ſ i ı d δ i ı s ſ t la letani ı ́ e ; p ui ı ́ s ſ v u i ı ́ ent al funz, s ſ i ı l s ſ ei ı ́ ni ı ́ e e s ſ en ̃ tefi ı e . g G r aͣ nt es ſ t la pre ͛ s ſ s ſ e d δ e la chev u aleri ı e p ur oti ı nel le pruz ki ı s ſ e bapti ı e . c C harle le ti ı ent od δ la barbe fluri ı e, e ote li ı pruz, g G i ı rard δ d δ e n N or ꝛ men ̃ d δ i ı ́ e . l L e nun li ı lei ı s ſ s ſ en ̃ t nel remuen ̃ t mi ı e . b B apti ı zé es ſ t, s ſ i ı at s ſ a lei ı guerpi ı e . a A tan ̃ t es ſ v u us ⁹ b B eles ſ ent l' es ſ chev u i ı ́ e k e plus ſ es ſ t bele que q̃ la ros ſ e fluri ı e . d D anz belebarbe vers ſ charles ſ la gui ı e ; l L i ı rei ı s ſ la pren ̃ t par la mance enermi ı e : f F i ı lli ı e, fai ı t i ı l, mult es ſ tes ſ culuri ı e . k i ı une nui ı t v u us ⁹ av u era en bai ı lli ı e n N e li ı d δ ei ı t pui ı s ſ remem ̃ brer8 d δ e cuard δ i ı e : p ruz hum ̃ me9 d δ ei ı t es ſ tre d δ e s ſ a chev u aleri ı e . s S i ı s ſ erra i ı l, s ſ i ı d δ eu li ı d δ one v u i ı e, d D e quei ı ́ francei ı s ſ ont li ı plus ſ ur en ̃ v u i ı ́ e10 . f F i ı llol, fai ı t i ı l, or ꝛ as ſ ta lei ı cum ꝯ pli ı e . b B apti ı zé es ſ , s ſ i ı as ſ ta lei ı guerpi ı e . p ernez ma fi ı lli ı e beles ſ ent a ami ı e ; p ur lui ı te d δ oi ı ns ſ vercele s ſ e m M or ꝛ i ı e, a A us ſ te e ples ſ ence, . melan e pav u i ı e . s S i ı re s ſ erras ſ d δ e tute lum ̃ bard δ i ı e . o O ti ı nel l' ot, v u ers ſ la ter ͛ re s ſ e pli ı e, l L es ſ pi ı ez li ı bai ı s ſ e, for ꝛ men ̃ t s ſ ' 11 umi ı li ı e : s S i ı re, fai ı t i ı l, ç o ne refui ı s ſ j ı o mi ı e, s S i ı la pucele le comant e otri ı e . d D i ı t beli ı s ſ en ̃ t j ı o me ti ı enc pur ᷑ garri ı e ; d D e bon mari ı , ne me d δ ei ı t pes ſ er mi ı e . l L a mei ı e amur ᷑ n' i ı ́ ert j ı a v u ers ſ v u us ⁹ guenchi ı e . d D i ı s ſ t oti ı nel : qu aͣ nt v u us ⁹ es ſ tes ſ m' ami ı e, [ fol. 214v ] [ col. 214c ] p ur v u os ſ tre amur frai ı 12 chev u aleri ı e d D ev u ant ati ı lle d δ es ſ m' es ſ pee furbi ı e . m M or ꝛ t s ſ un ̃ t pai ı en qu aͣ nt ai ı pr iͥ s ſ bapti ı s ſ teri ı e . d D rei ı z em ̃ perere a v u us ⁹ coment m' ami ı e t res ſ ke v u end δ run ̃ s ſ as ſ plei ı ns ſ d δ e lum ̃ bard δ i ı e . l L es ſ noeces ſ erent es ſ prez d δ e s ſ ur z 13 hati ı li ı e, q Q u aͣ nt av u erai ı mor ꝛ t l' emper ꝑ ur14 g G ars ſ i ı e . e n N s ſ un palei ı s ſ en 15 es ſ t li ı rei ı s ſ muntez, s S i ı gr aͣ nt barnage es ſ t apre ͛ s ſ lui ı alé ; l L i ı mangi ı er es ſ t j ı a pres ſ t e con ꝯ reez ; c C i ı l le mangeren ̃ t a ki ı i ı l fu d δ onez . a A pré s ſ s ſ upers ſ es ſ t li ı vi ı ́ ns ſ apor ꝛ tez 1 . lire ke 2 . en raison de l'accent, on lira plutôt
consi ı ́ ut que consui ı ́ t .3 . lire peüssent 4 . il faut, pour obtenir un vers isométrique,
supposer une réduction du hiatus dans maismes , mais le premier
hémistiche se laisserait aisément corriger en li reis maïsmes 5 . pour rétablir la mesure, il faudrait rétablir Dieu
(meis Dieu merci ?).
6 . à moins d'admettre une césure lyrique ou «anglo-normande»,
le premier hémistiche est hypométrique.7 . le rythme 5/5 est problématique 8 . cette dérivation vise peut-être à compenser la perte syllabique due
à la réduction du hiatus dans cuardie 9 . La mesure demanderait ici une forme monosyllabique
respectant le système bicasuel. 10 . les deux vers qui précèdent pourraient être interprétés comme faisant partie de la
réplique de Charles, mais la reprise au vers B 575 de l'incise
nous fait pencher pour une intervention du narrateur.11 . lire se 12 . lire ferai 13 . le r paraît avoir été refait en z , mais il peut subsister une incertitude.14 . lire
emperëur 15 . BM proposent tous deux un vers hypométrique, avec la même
erreur, peut-être due à l'omission du pronom adverbial
en .
urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B
Citer cet extrait:
Otinel:
Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson
d'Otinel
, éd. par Jean-Baptiste Camps,
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B, en ligne:
http://localhost:5002/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns11095.transcr_Otin_B/passage/501-600