Otinel

Geste

Otinel: Transcription du témoin B (ms de Cologny-Genève) de la Chanson d'Otinel , éd. par Jean-Baptiste Camps, , Cologny Bodmer Cod. Bodmer 168 B Waldef Gui de Warewic Otinel Angleterre (Yorkshire?) Deuxième moitié ou dernier tiers du XIIIe

  1. oOliıvuer͛ prent le bon dδesſtriıer curant,
  2. viıent a rRollant,par le freiı́n leliı rent :
  3. sSiıre,faiıt iıl,muñtez iıgnelement
  4. dDe part ogiıer le vuus dδoiı́nsſ e pre͛sſent .
  5. mMeiıldδre esſt dδel vuosſtre,jıo quiͥ qͥu'il vualt lesſ ceñt .
  6. lLiı quoͦnsſ sſalt sſure k'a arçun ne sſe prent
  7. e liı paen esſt liıevué en esſtant .
  8. treiıt at sſ'esſpee,mellee la trenchant,
  9. lL'esſcu enbrace,formeñt sſe dδefent .
  10. rRollant sſake dδurendδal le vuaiıllant,
  11. uvn colp liı vueiıt dδoner dδe maiıntenant
  12. mMeiısſ liı paen jıette l'esſcu dδevuant .
  13. tresſtut liı trenche quaͣnke l'esſpee eñprent,
  14. fFort sſe cumbat,mesſ ne liı vualt niı́̈ent1 :
  15. sSeiıngnursſ,fait il,ma vueiıe vuus dδemant
  16. pernez meiı vuiıf,esſchec avuez faiıt graͣnt .
  17. qQuelsſ esſt liı sſiıresſ ?par m'esſpee me rent .
  18. sS'esſpee rent,liı quoͦnsſ rRollañt la prent,
  19. puiısſ liı ameiıneñt un neiı́r dδesſtriıer muvuañt
  20. dDuñt fu occiısſ liı reiı dδe niı́niı́vueñt .
  1. lLiJ compaiıngnuñ repaiırent dδe jıusſter .
  2. clarel ont priͥsſ,sſiıl quiͥdδent bien mener,
  3. aA charlemaiıne le vuolent pre͛sſenter .
  4. mMeiısſ eiınz qͥu'il puiısſsſeñt uvne liıwe aler,
  5. dD'altre matiıre lur esſtuvuer͛a parler,
  6. kar sſaraziı́n repaiırent dδe preer :
  7. mMiıl e ciıñc cenz tañt iı pot hum aiısſmer .
  8. oOiıent lesſ cornsſ,lesſ busſiınesſ sſuner,
  9. veiıent lesſ healmesſ menu esſtenceler
  10. e lesſ ensſeniıesſ par amuñt venteler .
  11. rRollant lesſ vueiıt,sſiı comeñce a sſiıfler .
  12. aA sſesſ esſtriıusſ sſ'a fiıche liı ber
  13. envuersſ ogiıer priısſt liı quonsſ a jıurer :
  14. par cel sſeiıñgnur quiͥ dδeu sſe faiıt clamer,
  15. sS'a dδurendδal me peusſsſe a eusſ meller,
  16. tant me vuerrez occiıre e dδecolper
  17. ke lesſ novuelesſ iırreiıent ultre mer .
  18. sSeiıgnursſ barunsſ,ço liı dδiıt oliıvuer,
  19. aA sſagesſ hum̃mesſ l'aiı oiı̈ recunter
  20. hum ne sſe pot dδe tut sſesſ malsſ gardδer
  21. [ fol. 216 ] [ col. 216a ]
  22. nNe um ne pot tuz jı́ursſ sſeñz jıuste esſter͛
  23. e,quaͣnt hum̃ quiͥdδe graͣnt leesſce eñcuntrer,
  24. iJdδuñc esſt iıl plusſ presſ dδel dδesſturber .
  25. veiırsſ,dδiıt ogiıer,ciı a mal a peñsſer
  26. nNe ciı n'avuer͛a mesſter͛ dδ'esſponter2 .
  27. veez paensſ,nesſ poez esſchiıvuer
  28. par miı lur lancesſ nus esſtuvuer͛a pasſsſer .
  29. oOre3 dδeiıt chasſcuñ sſa pruesſce musſtrer .
  30. puiısſ k'um est÷ priısſ,nel dδeiıt hum afoler4
  31. kar biıen veez nel poünsſ amener
  32. biıen le nus pot encuiı reguerdδoner͛5 .
  33. e dδiısſt clarel :franc quoͦr te fiısſt parler .
  1. sSiJre rRollañt,ço dδiıt ogiıer le ber,
  2. fFort esſtesſ e fiıersſ,.hardδiız e redδutez
  3. e dδe bataiılle dux biıen enlumiınez ;
  4. e oliıvuer͛ esſt chevualer pruvuez,
  5. e jıo meiı̈sſme dδe maiınt pasſ esſchapez .
  6. veez paensſ,refusſer nesſ poez
  7. nN'altre sſucursſ dδ'um̃me n'i atendδez .
  8. kiı ore n'iı́ fiıerge,iıl sſeiıt cuardδ pruvuez .
  9. mMuñjıoiıe esſcriıent,eiısſ lesſ vuusſ ajıusſtez,
  10. jJa iı avuer͛a dδesſ morz e dδesſ navuer͛ez .
  1. rRollant feriı un paiıen berruiı́er
  2. quiͥ plusſ esſt neiı́r que mure dδe murer ;
  3. mMort le tresſturne eñ miı liıu dδ'un sſentiı́er .
  4. e oliıvuer͛ fiıert balsſan dδe muñtpelliıer
  5. e liı dδanaiısſ jıusſte al sſaraziın motiıer ;
  6. mMort lesſ abatent,ciıl fureñt liı priͥmer .
  7. treiısſ ont occiısſ dδesſ hansſtesſ dδe pum̃mer,
  8. puiı́sſ ont treiıt lesſ esſpeesſ dδ'asſcer .
  9. rRollant lesſ vueiıt odδ dδurendδal treñchiıer,
  10. par un e un lesſ feiıt trebuchiıer .
  11. oOliıvuer͛ trovuent liı paiı́en multml̃t fiıer ;
  12. aA halteclere iı faiıt tel sſentiıer,
  13. biıen iı purreiıent quaͣtre charsſ encuntrer .
  14. lLiı bonsſ dδaneiısſ iı fet multml̃t a preiısſer,
  15. dDe biıen feriır ne sſe vuolt targiıer ;
  16. esſtreiı́nt curteiı́ne,sſiı broche le dδesſtriıer,
  17. aA treñte paensſ a faiıt lesſ chiıefsſ vuoler .
  1. aA6 tañt esſt vuenu7 carmel dδe tabariıe,
  2. uvn sſaraziın quiͥ tusſ lesſ altresſ guiı́e,
  3. biıen esſt armé,sſiı sſet sſur peñnepiıe .
  4. [ col. 216b ]
  5. en sſun language,a halte vuoiız esſcriͥe :
  6. ke faiıtesſ vuus ?mahumet dδeu vuus maldδiıe !
  7. que dδiırrum nus al em̃perur8 gGarsſiıe ?
  8. ke par treiısſ hum̃mesſ esſt sſiı graͣnt geñt huniıe ?
  9. jJo toldδraiı́ a un dδesſ treiısſ jıa la vuiıe .
  10. puiınt le dδesſtriıer,la lance a brandδiıe
  11. e fiıert ogier͛ sſur la targe fluriıe :
  12. dDesſuz la bucle la freiınt e perciıe ;
  13. lLa bone bruiı́ne ne liı vualt une fiıe :
  14. el corsſ liı met l'ensſeiıniıe dδ'orcaniıe .
  15. nNavueré l'abat,kiı ke peiısſt uv kiriıe .
  16. veiıt le rRollant,kiı ke peiısſt uv kiı riıe9
  17. fFeriır le vuet sſur le healme dδe buriıe,
  18. tut le purfent sſanz nule garantiıe :
  19. culvuert,fet iıl,dδeu dδel ciıel te maldδiıe !
  20. dDe quel vuasſsſal m'asſ tolu la compaiıñgniı́e !
  21. par le champ broche l'alfage dδe nubiıe,
  22. uvn sſaraziın que dδampne dδeu maldδiıe,

  • 1. cf. la note des vers B 756, 781, mais cette forme de la formule est également possible dans ces conditions, cf. RolS, fuir s'en voel, mais ne li valt nïent.
  • 2. lire espoënter
  • 3. lire or
  • 4. l'omission de ce vers dans B s'oppose au reste de la tradition (M WOt NOt)
  • 5. il s'agit d'une des nombreuses occurrences dans lequel le copiste compense une perte syllabique (réduction d'un hiatus, chute de e, etc.) par un phénomène de dérivation lexicale. La leçon plus ancienne est celle de M, qu'il faut néanmoins rétablir en guereduner
  • 6. changement de laisse non matérialisé par une lettrine.
  • 7. on peut supposer qu'il s'agit d'une corruption d'une leçon ez vus
  • 8. l'absence de nécessité de rétablir emperëur mène à soupçonner une réfection.
  • 9. répétition indue (?), qui pourrait avoir été causée par un homéotéleute.