Testaments enregistrés au Parlement de Paris sous le règne de Charles VI » Isabelle de Germaincourt.

Isabelle de Germaincourt.

  • R, Archives nationales, X1A 9807, fol. 112v-115v. (Mention de collation, fol. 115v).

[A. Testament, 12 février 1402 [n. st.]. ]

[1] A tous ceulx qui ces presentes lettres verront ou orront, Guillaume, seigneur de Tignonville, chevalier, conseillier et chambellan du roy notre seigneur et garde de la prevosté de Paris, salut.

[2] Savoir faisons que par devant Richart de Vaily et Jehan Piece, clers notaires jurez du roy notred. seigneur de par lui establiz en son Chastellet de Paris, fu presente noble dame madame Ysabel de Germaincourt, dame de Bocé, vesve de feu de noble memoire monsieur Jehan Pelerin, jadiz chevalier, laquelle dame par la grace de Dieu nostre Seigneur estant saine de corps et de pensee et de bon et vray entendement, actendant et saigement considerant l’incertitude du jour et heure de la mort, la grace du benoist Saint Esperit premierement appellee de son bon gré, sans exhortacion, induction ou contraincte aucune fist, disposa et ordonna et par ces lettres testamentoires fait, dispose, nomme et ordonne son testament et declaira l’ordonnance de sa derreniere voulenté, et des biens que Dieux lui avoit et a donnez, envoiez et administrez ordonna et ordonne pour la redemption et salut des ames de elle, de sond. feu seigneur et compaignon, de ses feu pere, mere, parens, amis et bienffaicteurs trespassez en la forme et maniere qui s’ensuit.

[3] Premierement, ycelle dame testateresse dessus nommee commanda son ame a Dieu, notre createur et redempteur, en lui suppliant de bon cuer trés humblement et devotement a joinctes mains et requerant instamment que, par sa saincte grace et misericorde et par l’intercession de la trés benoiste vierge Marie et de toute la court et compaignie de paradis, qu’elle ait part et soit acompaignee en son saint regne. En aprés, en cognoissant, aveant et confessant la foy catholique, pria, requist et demanda avoir les sains sacremens de saincte eglise ainsi que bonne chretienne les doit avoir, requerir et recevoir.

[4] Item, elle voult et requist estre ensepulturee et inhumee chez les freres mineurs au Mans, en la chappelle que sond. feu seigneur et mary et elle avoient et ont fait faire et ordonner en leur eglise, en quelque lieu et païs qu’elle aille de vie a trespassement, soit a Paris ou ailleurs, mais que bonnement y puisse estre amenee.

[5] Item, elle voult et ordonna le jour de son obit et de son sepme avoir luminaire de IIe lb. de cire a l’ordonnance de ses executeurs cy dessoubz nommez ; item, que a chascun prestre qui illec dira messe soit donné II s. I d. chascun desd. deux jours, parmi ce que chascun prestre sera tenu dire vigiles de mors chascun desd. deux jours ; et que ceulx qui diront et celebreront les messes ordonnees qui illec desserviront et feront le divin service soient satiffiez a l’ordonnance de sesd. executeurs.

[6] Item, que chascun desd. II jours soit donné a chascun povre un blanc de cinq d. en aumosne et pour charité ; item, ausd. freres mineurs chascun desd. deux jours dix £ pour emploier en pitance et en ce que bon leur semblera. Et qu’il soit donné a XIII povres qui tendront chascun sa torche esd. jours de son obit et de son sepme, a chascun une robe et un chapperon de drap noir, et a chascun dix d. par chascun desd. deux jours ; item, a XIII clers pour dire chascun un psaultier chascun desd. deux jours pour chascun psaultier III s. IIII d.

[7] Item, ycelle testateresse donna et laissa au college de monseigneur saint Pierre de la court du Mans, aux couvans de la Coulture, de Saint Vincent de Beaulieu, des freres prescheurs, des nonnains, a chascun desd. colleges et couvens cinquante s. pour estre a son enterraige et pour dire dedens huit jours ensuivans vigiles a IX leçons et une messe de mors a note en leurs eglises et moustiers.

[8] Item, elle laissa a la confrarie des chappellains et clers de l’eglise du Mans, pour estre a son enterraige et pour dire en leur confrarie vigiles et messe de mors, comme dessus est declaré, et dedens le temps dessusd. et pour estre acompaignee es prieres et oroisons de leurd. confrarie, LX s. ; item, aux chapellains et clers de la confrarie de Saint Pierre du Mans, pour estre avecques les chanoines dud. lieu a son enterrement et pour dire dedens le temps dessusd. en leur confrairie une messe et vigiles des mors a note, XXX s. ; item, aux membres et freres de la Maison Dieu de Confort du Mans XL s. ; item, aux maistre et freres de la Maison Dieu des Aibans XX s. pour estre a son enterraige et pour dire dedens le temps dessusd. en leurs eglises, vigiles et messe de mors comme dessus est declairé ; item au maistre de l’ospital du Saint Sepulcre du Mans V s. pour dire une messe et unes vigiles des mors dedens le temps dessus divisié. Item, elle donna et laissa a la Maison Dieu de Confort du Mans vint s. et aux povres du Sepulcre XV s. toutes et chascune les sommes dessusd. une fois paiees. Item, elle voult et ordonna avoir sonnerie es colleges, convens et es lieux dessusd. es jours qu’ilz feront le service dessusd. Et voult les sonneurs estre paiez a l’ordonnance de sesd. executeurs.

[9] Item, elle voult et ordonna avoir obit et sepme en l’eglise de Pont Valain et chascun desd. deux jours avoir luminaire de dix lb. de cire, et a chascun prestre chantant messe en lad. eglise chascun desd. deux jours soit donné II s. VI d. Et parmy ce chascun prestre sera tenu de dire vigiles de mors a IX leçons chascun d’iceulx deux jours.

[10] Item, elle voult et ordonna que, es eglises du Saint Sauvours du Chasteau du Loir, de Saint Martin du Marchers dud. lieu du Chastel du Loir et d’Aubigné soient faiz en chascune d’icelles eglises un obit, et qu’il y ait en chascun d’iceulx obiz luminaire de dix lb. de cire, et a chascun prestre illec chantant messe et disant vigiles de mors soit donné II s. VI d. , et a chascun povre II d. pour charité ; et en chascune d’icelles eglises soit faicte sonnerie et les sonneurs paiez a l’ordonnance de sesd. executeurs.

[11] Item, ycelle testateresse voult et ordonna que du jour de son obit en anniversaire faire jusques a un an acompli trois messes estre dictes et celebrees chascun jour, c’est assavoir chez lesd. freres mineurs a l’autel de sa sepulture une par sept des religieux dud. lieu, a Pont Valain une par sept prestres, et a Saint Martin du Chastel du Loir une semblalement par VII prestres, tous esleuz et prins par sesd. executeurs, et que a chascun prestre pour chascune messe en disant vigiles de mors soit donné II s. VI d.

[12] Item, elle donna et laissa aux chanoines de monseigneur saint Gatien, de monseigneur saint Martin de Tours et aux religieux du mont de monseigneur saint Michiel, a chascune desd. eglises et moustiers, cent s. pour avoir en chascune eglise un anniversaire dedens un mois aprés son decés et de ce certiffiez ; item, a Notre Dame de la Riche, pour y avoir un anniversaire, XL s. ; item, a Saincte Katherine de Fierbois, pour y avoir un anniversaire, vint s. ; item, au college de Saint Martin de Caude, pour faire un anniversaire, XL s. ; item, a la chappelle de Saincte Arragonne prés de Chinon, pour y faire et avoir un anniversaire, XL s. au curé et a la fabrique par moitié a partir entre eulx ; item, aux eglises de Notre Dame de Boncurez, d’Escivair, d’Athenay et d’Aubigny, a chascune d’icelles eglises, X s. a departir par moitié entre les curez et les fabriques desd. eglises et pour estre dictes en chascune d’icelles eglises par lesd. curez unes vigiles et une messe des Trespassez. Et y voult sonnerie estre faicte es jours que l’en y fera les services dessus declairés, et les sonneries estre paiez a l’ordonnance de sesd. executeurs.

[13] Item, elle donna et laissa a la confrarie de monseigneur saint Jehan du Mans cent s. pour estre emploiez en rentes ou heritages au prouffit d’icelle pour et afin qu’elle soit participant et acompaignee es bienffaiz de lad. confrarie, toutes et chascunes les sommes dessusd. une fois paiees comme celles avant declairees. Item, ycelle testateresse donna et laissa aux religieuses de Bonlieu XX s. de rente pour un anniversaire chascun an estre fait en leur eglise ; item, a lad. eglise de Pont Valain, a l’eglise de Louppelande et a l’eglise de Saint Morice de Chinon, a chascune desd. eglises, quinze s. de rente, c’est assavoir VI s. aux curez, sept s. VI d. a la fabrique, et aux secretains XVIII d., pour avoir en chascune d’icelles eglises une foiz l’an au jour de son obit unes vigiles et une messe des Trespassez avecques sonnerie le jour precedent au soir et lendemain durant la messe ; item, aux eglises de Saint Sauvours, de Saint Martin du Marcherz du Chasteau du Loir, de Notre Dame de Banne et de Notre Dame de Torcé, a chascune desd. eglises, dix s. de rente, c’est assavoir aux curez IIII s., cinq s. aux fabriques, et XII d. aux secretains, pour avoir chascun an un anniversaire et sonnerie, comme dessus est declairé, lesquelles rentes dessusd. et chascun d’icelles ainsi par elle donnees et laissees comme dessus est dit elle voult et ordonna expressement estre assignees et assises par les mains et ordonnance de sesd. executeurs ainsi comme bon leur semblera aux eglises, curez, fabriques et secretains dessus declairés pour estre et demourer la propre rente d’eulx et de leurs successeurs, curez et autres officiers d’icelles eglises.

[14] Item, elle voult et ordonna la somme de cent £ t. estre mise et emploiee a quinze povres filles marier, tant au Chasteau du Loir, a Pont Valain comme a Louppelande ; item, cent paires de solers a cent povres estre distribuees et baillees esd. trois villes et parroisses ; et aussi en chascune d’icelles trois villes et parroisses a treize povres estre donnés une cote et un chapperon de bureau ; item, aux aumosnieres dud. Chasteau du Loir et de Pont Valain, a chascune, un lit fourny de deux paires de draps et d’une couverture.

[15] Item, elle voult et commanda expressement que ses serviteurs feussent et soient paiez et contentez ainsi qu’il sera a faire de raison, et que ses amendemens soient faiz et ses debtes paiees, et aussi que chascune personne digne de foy soit creue par son serement jusques a la somme de X s. au dessoubz, et au dessus jusques a loyal preuve.

[16] Item, elle voult et ordonna que sur les corps de sesd. feux pere et mere feussent et soient mises sur chascun une tumbe gravee en memoire d’eulx.

[17] Item, elle voult et ordonna toute et chascunes les choses dessusd. ainsi que cy dessus est divisé et cy apres declairé, et a ce faire elle requist et retient, obliga et oblige tous ses biens meubles et immeubles, presens et a venir, qu’elle en soubmist et soubzmet pour ce du tout a justicier et vendre par toutes justices ou ilz seront trouvez.

[18] Et pour les acomplir et mectre a fin et execucion deues, ycelle testateresse fist, eslut, ordonna et nomma ses executeurs et feaulx commissaires et especiaulx seigneurs et amis maistre Pierre de Forges, arcediacre du Chasteau du Loir, maistre Jaques Bouju, maistre Jehan de Longueil, conseilliers du roy nostre seigneur, le prieur de Chasteaux en l’Ermitaige, maistre Jehan Jaquemin, Pierre le Chandeillier, Michiel du Temple, et Jehan Riboust, son parent, en leur suppliant et requerant et a chascun d’eulx qu’ilz vueillent prendre et recevoir les feiz et charge de cest sien present testament ou ordonnance de derreniere voulenté, et vacquer et entendre a l’execucion d’icellui, ainsi qu’ilz verront que a faire sera au prouffit et salut de l’ame d’elle, ausquelz ses executeurs et a chascun d’eulx pour le tout quant aux jugemens et a deux d’iceulx quant aux negoces, parmi ce que led. maistre Pierre ou maistre Jaques ou led. prieur ou maistre Jehan Jaquemin soient l’un des deux, elle donna et donne plain povoir d’ester en jugement devant et chascun juge, de demander pour sad. execucion ou la defendre, d’establir et ordonner un ou plusieurs procureurs en lieu d’eulx ou de l’un d’eulx, et de ce que sera commencé par l’un qu’il puisse estre achevé par l’autre.

[19] Et avecques ce, voult et donna plain povoir a deux d’eulx pour le tout, ainsi que dessus est dit, de cestui sien present testament mectre a fin et execucion deues de point en point selon sa forme et teneur et semblablement a toutes autres choses touchans et qui pourront toucher sad. execucion et les dependences d’icelle, et voult et ordonna qu’ilz feussent et soient satiffiez a l’ordonnance de deux d’eulx selon le labour qu’il auront fait et eu.

[20] Et oultre et nonobstant la soubzmission dessusd., ycelle testateresse cest present testament, codicille ou ordonnance de derreniere voulenté et toute l’execucion d’icellui et les dependences soubzmist et par ces lettres soubzmet a la noble et souveraine court du parlement du roy nostre seigneur a Paris en priant et requerant instamment a sesd. executeurs et a chascun d’eulx que ycelle execucion et dependences d’icelle ilz vueillent soubzmectre de fait en lad. court tantost apres son trespassement. Et pour ce que vraisemblablement lad. testateresse sea Ajouté en interligne. doubtoit et doubte que, en fait de sad. execucion et de la succession et hoirrie de ses biens, aucuns de ses heritiers ou autres vueillent mettre empeschement ou debat, par quoy ycelle execucion pourroit estre empeschee et les biens de sad. succession gastez et deperiz par plait, discresionsb Le –e est ajouté en interligne. , et autrement, icelle testateresse dés maintenant pour lors et dés lors pour maintenant suppplia et supplie tres humblement a nos seigneurs les gens tenant ou qui tendront led. parlement que il leur plaise pour et en charité prandre et recevoir en leur main la cognoissance d’icelle execucion et les dependence et commettre deux d’aucuns de nosd. seigneurs d’icelle court de parlement a cognoistre et determiner les debas d’icelle execucion, se aucuns en y sourdent ou aviennent, que Dieux ne vueille. Et afin que nosd. seigneurs aient plus en memoire sad. execucion, ycelle testateresse donna et laissa a lad. court de parlement la somme de LX escus d’or pour estre mise, convertie et employee en aucun beau livre ou livres qui demourront en ycelle court, oultre les gaiges qui seront ordonnés aux deux de nosd. seigneurs pour le temps qu’ilz vaqueront en la cognoissance de lad. execucion ; et avecques ce elle transporta et transporte dés maintenant pour lors et dés lors pour maintenant et met du tout en tout en la main de lad. court de parlement tous les biens meubles et immeubles, conquestz et heritages quelxconques que elle aura et tendra au jour de son trespassement afin de faire et parfaire, acomplir et enteriner ycelle execucion et les dependences d’icelle.

[21] Avecques ce, lad. testateresse priva, prive et deboute de sa succession ses heritiers qui contre la teneur de cest present testament venront, et donna et donne de la partie qui leur en deust escheoir, c’est assavoir la moitié au roy nostre seigneur, et l’autre moitié a la maison ou Hostel Dieu de Paris.

[22] Item, ycelle dame testateresse dessus nommee rappella, irrita et mist du tout au neant tous autres testamens, codicilles, escriptures et autres ordonnances testamentoires quelxconques qu’elle avoit et porroit avoir faiz et ordonnez avant la confection de cestuy present, auquel elle se arresta, tinst et arreste du tout, voulant et ordonnant et consentant qu’il vaille, soit et demeure valable, ferme et estable par maniere de testament, de codicille et autrement, par les meilleurs voye, forme et maniere que de droit, de us, stile, coustume et autrement valoir pourra et devra, nonobstant quelxconques choses que l’en puisse faire, dire, proposer ou alleguer contre ces lettre testamentoires l’effect ou execucion d’icelles.

[23] Esquelles nous, en tesmoing de ce, a la relacion desd. notaires jurez, avons mis le seel de lad. prevosté de Paris, faictes et passees doubles par lad. testateresse l’an de grace mil IIIIe et un le dimenche douze jours du mois de fevrier.

[B. Codicille, 22 décembre 1403.]

[24] Sachent tous presens et a venir que, comme noble femme Ysabel de Germaincourt, dame de Bocé, vesve de feu messire Jehan Pelerin, jadiz chevalier, ait ja pieça et autreffois fait et decleré son testament ou sa derraine volenté et des biens que Dieu lui a donnez et administrez, ordonné pour le salut et la redempcion des ames d’elle, de sond. mary, de feu Aubelet de Germaincourt, son pere, de sa mere et de autres parens, amis et biensfaicteurs en la forme et maniere plus a plain contenues et declerees en son devantd. testament, en notre court du Mans en droit par devant nous personnelment establie lad. Ysabel de Germaincourt, saine de pensee et d’entendement, considerant qu’il n’est chose plus certaine que mourir ne plus incertaine comme chose que l’eure de la mort, cognoist et confesse lesd. choses estre vrayes, ordonnant et adjoustant ycelle mesmes Ysabel a son devantd. testament par maniere de codicille les choses cy aprés declerees ainsi disant, ou nom du Pere et du Filz et du Saint Esperit, amen.

[25] Je, Ysabel de Germaincourt, vesve de feu Jehan Pelerin, chevalier, que Dieux absoille, saine de pensee par la grace de Dieu, comme autreffoiz je aye fait mon testament et decleré ma darraine volenté, et, des biens que Dieux m’a donnez et administrez, ordenné pour le salut et la redempcion des ames de moy, de mond. seigneur mon mary, de mon pere, de ma mere et de mes autres parens, amis et bienfaicteurs en la forme et maniere contenues et declairees en mond. testament, lequel fut fait et passé en la court de Chastellet de Paris l’an que l’en disoit mil IIIIe et un le dimenche XIIe jour de fevrier, pour ce est il que de present et par cest present codicille comme bien advisee et deliberee, ycellui mon devantd. testament, ordonnance et declarecion de ma darraine voulenté fait et passé par la voie que dit est je loe, conferme, ratifie et approuve en la forme et maniere en ycellui testament contenues et que cy aprés sera declairé, en ordonnant et adjoustant a mon devantd. testament les choses qui s’ensuivent et en declarant ma darraine voulenté en la forme et maniere cy aprés contenues.

[26] Premierement, je recommande mon ame a Dieu le Pere omnipotent, a la benoiste vierge Marie, sa mere, et a toute la court celestial, et, comme par mon devantd. testament entre les autres choses qui y sont contenues je eusse donné et lessé aux chanoines de Saint Gatien de Tours et aux chanoines de Saint Martin de Tours, a chascun d’iceulx collieges, cent s. t. une fois paiez pour avoir en chascune eglise un anniversaire dedens un mois aprés mon decés, de present et par cest present codicille ycelui don et lais je revoque et rappelle et adnulle du tout en tout, et ycelles sommes de deniers qui se montent ensemble la somme de X £ t. je donne et laisse aux chanoines de l’eglise de monseigneur saint Julian du Mans pour avoir en lad. eglise un anniversaire dedens un mois aprés mon decés, et aussi afin que ilz soient avec les autres collieges du Mans a mon obit et enterraige ainsi que est contenu en mon devantd. testament.

[27] Item, je donne et laisse a la confrarie des chappellains et clers de lad. eglise du Mans XXX s. t. une fois paiez pour estre et continuer aud. service avec lesd. chanoines, oultre et par ensommet le don et laiz que je leur ay fait par mond. testament. Item, je vueil et ordenne que charité soit faicte de II d. t. a chascun povre venant et assistant a chascun des jours de mes obiz et de mes sepmes que par mond. testament j’ay ordenné estre faiz en chascune des eglises de Pont Valain, d’Aubigné et de Saint Martin du Marcherz du Chasteau du Loir tant seulement, et que le service soit fait en lad.c Ajouté en interligne. eglise de Saint Martin du Marcherz ainsi qu’il est contenu et decleré en mond. testament.

[28] Item, je donne et laisse a Jehan Nourry, mon varlet, VI £ t. ; item, je donne et laisse a Jehanne, fille de feu Guillaume de Mousné, VIII £ t. Item, je donne et lesse a Jehan Ribout, autrement dit de Germaincourt, cent escus d’or valans XXII s. VI d. t. la piece et VI tasses d’argent a sa licte de XII tasses d’argent que j’ay a present. Item, je donne et laisse a Perrine de Buffé, femme espouse dud. Jehan Ribout, mon corpset long d’escarlate avec la penne et une cotte hardie ou une houppelande, laquelle que mieux aymera a son choiz. Item, je donne et lesse a Jehanne, femme de Jehan Alouete, une cote hardie avec la penne et un chaperon. Item, je donne et lesse a lad. Jehanne, fille dud. Guillaume ded Ajouté en interligne. Mousné, ma cotte simple de vert brun avec une petite poisle d’arain a son chois de deux qui sont en mon hostel du Chasteau du Loir. Item, je donne et laisse a Ysabel, ma filleule, fille de Jehan Ribout, le meilleur de mes liz estant en mond. hostel du Chasteau du Loir, fourny de travers lit, de draps, linges, de couvertures, de cuevrechiefz et orilliers, avec un chauderon a deux ances qui est en mond. hostel et deux petites poisles d’arain que je achetay a Paris, lesquelles sont en mon hostel de Bocé. Item, je donne et laisse a la femme de feu Perrin Perdriau et a la femme de Guillaume Perdriau a chascune un chapperon bons et competens. Item, je donne et laisse a la fille de feu Laurens Viseray de Louppelande XXX s. t. Item, je donne et laisse a Ysabel, fille de Michiel Chosteau, XXX s. t. Item, je donne et laisse a la fille de Jehan Bercin XX s. t. Item, je donne et laisse a Ysabel, fille de feu Jehan des Baus, a present femme de Jehan du Rocher, XV s. t. Item, je donne et laissa a Ysabel, fille de Jehan Lorier a Louppelande XX s. t. Item, je donne et laisse a Jehan Alouete, mon serviteur, X £ t. oultre et par ensommet ses salaires ; item, je donne et laisse a Ysabel, fille de Juliot Gibouin, XX s. t. Item, je donne et laisse a Perrin Ribout X £ t. Toutes et chascunes les choses dessusd. a estre une fois paiees et sont faiz les dons et laiz pour l’ame de moy.

[29] Item, je donne et laisse aud. Jehan Ribout, dit de Germaincourt, la moitié de tous biens meubles quelxconques choses que ce soient le tout prins en la ligne de feu Aubelet de Germaincourt, mon pere, que Dieux absoille, et est ce fait en pure et perpetuelle aumosne et en pur don et afin que il soit tenu prier Dieu pour l’ame de moy. Et d’abondance je loe, conferme, ratifie et approuve toutes et chascune les donations que j’ay faictes aud. Jehan Ribout tant de present que autreffois.

[30] Et en cas que mes heritiers ou aucun d’iceulx ou autres personnes mesmement les vouldront contredire ou empescher, ou que selon raison ou par la coustume du païs il soit trouvé qu’elles ne peussent et deussent sortir et avoir leur plain effect selon la forme et teneur des lettres sur ce faictes, je donne et laisse aud. Jehan Ribout et a ses hoirs a mes tousjours perpetuelment pour Dieu et en pure et perpetuel aumosne et en pur don toutes et chascunes les choses tant meubles que heritages que je puis donner, lesser et aumosner, tant de droit que de coustume, afin qu’il soit tenu prier Dieu pour l’ame de moy, comme dessus est dit.

[31] Item, je vueil et ordonne que les debtes que je doy et devray quant je decederay soient entierement paiees du mien propre, et aussi que mes amendemens soient faiz par les mains de mes executeurs cy apres nommez, en tele maniere que tous ceulx a qui je seray tenue soient creuz par leur serment jusques a la somme de cinq s. t. une foiz paiez et au dessoubz, et au dessuse Correction pour dessur. a loyal preuve.

[32] Et a ce faire et les autres choses necesseres a l’execucion de mon devantd. testament et de cest present codicille ou darraine voulenté je retiens et oblige tous et chascuns mes biens meubles et immeubles que j’ay et auray lors que je decederay, et les baille et depute es mains de mes executeurs.

[33] Et pour ycelles choses leurs circonstances et dependences acomplir et mectre a execucion, je esliz, ordonne et establiz mes executeurs ou gaigiers, c’est assavoir messire Pierre Semion, prestre, et Jehan Patras, avec mes autres executeurs ou gaigiers contenus et declerez en mon devantd. testament, en leur requerant et suppliant et a chascun d’eulx que le feiz et la charge de mon devantd. testament et de ce present codicille ou darraine voulenté ils vueillent prendre et recevoir en eulx et a vaquer et entendre a l’execucion d’iceulx, ainsi qu’il verront que a faire sera au prouffit et salut de l’ame de moy, ausquelx et a chascun d’eulx, pour le tout quant aux jugemens, et aux deux d’iceulx quant aux negoces, je donne plain povoir, auctorité et mandement especial d’estre en jugement et dehors par devant tous et chascuns juges quelxconques ilz soient pour le fait de mad. execucion et de la defendre, de constituer et establir un ou plusieurs procureurs en lieu d’iceulx ou de l’un d’eulx, et generalment de faire toutes et chascune les choses qu’ilz et chascun d’eulx verront que a faire sera et ycelles estre necessaires au fait de mad. execucion, ainsi que dessus est dit et declairé. Et vueil et ordonne que ilz soient satiffaiz chascun a l’ordonnance de deux d’eulx selon leur peine et labour.

[34] Et mon devantd. testament avec cest present codicille ou declaracion de ma darraine voulenté leurs circonstances et dependences et toute l’execucion d’iceulx je soubzmet a la court de parlement, ainsi et par la forme et maniere contenues et de declerees en mon devantd. testament, lequel je vueil et ordonne que ait et sortisse son plain effect en tous et chascuns poins et articles, fors tant seulement en ce que est de present et par cest present codicille corrigé et ordonné.

[35] Et si aucuns testament ay faiz ou temps passé autres que mon devantd. testament et ceste presente ordonnance, iceulx je revoque, rappelle et adnulle et vueil et ordonne que mon devantd. testament et cest present codicille soient euz, tenus et gardez et que ilz vaillent pour testament ; ou, s’il ne valent pour testament, je vueil et ordonne que ilz vaillent par droit de codicilles, et en tant et pour tant que doit valoir darraine voulenté de quelconque testament decedant de cest siecle.

[36] Et si en mond. testament et mesmement en cest present codicille ou darraine voulenté a aucunes choses escriptes obscures ou males a entendre, je vueil et ordonne que mesd. executeurs et deux d’iceulx pour le tout comme dit est les puissent dire, declerer et interpreter hault et bas a leur plaine voulenté ainsi que ilz verront que a faire sera. Et afin que ce soit chose ferme et estable a mes tousjours je prie, supplie et requier ceste presente escripture estre seellee et approuvee du seel dont l’en use aux contratz de la court du Mans.

[37] Et nous, en notred. court du Mans, a la requesteur de lad. testateure, toutes et chascunes les choses dessusd. adjugons sentencialment a tenir et enteriner par le jugement de notred. court. Et les avons confermees du seel d’icelle en tesmoing de verité. Ce fu fait et donné le XXIIe jour du mois de decembre l’an de grace mil IIIIe et trois , presens a ce Macé de Belin, messire Macé Francheteau, prestre, Jehan Ribout, Perrine de Buffet, sa femme, Guillaume Goupil, clerc, Jehan Alouete, sa femme, et plusieurs autres.

Patras ; J. le Mestre.


a Ajouté en interligne. b Le –e est ajouté en interligne. c Ajouté en interligne. d Ajouté en interligne. e Correction pour dessur.