Testaments enregistrés au Parlement de Paris sous le règne de Charles VI » Jeanne de Rohan.

Jeanne de Rohan.

  • R, Archives nationales, X1A 9807, fol. 217-219. (Mention de collation, fol. 219).

[A. Testament, 20 janvier 1408 (n. st.). ]

[1] En nom de la saincte, benoiste et indivisee Trinité, le Pere et le Filz et le Saint Esperit, amen.

[2] Je, Jehanne de Rohan, dame de Ambaise, vicontesse de Thouars, dame de Noyon sur Andelle et du Pont Saint Pierre par la grace de Dieu, saine de pensee, combien que je soye feble de corps, savans certainement et considerant la condicion de toute humaine creature estre fraille et mortele et qu’il n’est rien si certain que est la mort et si incertain que le jour et heure d’icelle, voulans a mon povoir a ce pourveoir et prevenir le inevitable devoir de nature humaine tant comme raison par la grace de Dieu gouvernoit ma pensee, considerant et revolvans les secrez de ma conscience et que tout eage et humaine nature de son adolescence est encline a mal et a pechié, desirans, tant que je puis en ceste mortele vie et suis saine de pensee et que raison me gouvernoit par la grace de Dieu, comminer et avoir par les choses terriennes les choses celestielles et par les choses qui perissent les choses perpetueles, et en royaume de paradis avoir perpetuele mension a l’auctorité de mon trés chier et doubté seigneur Pierre, seigneur d’Ambaise et viconte de Thouars, mon seigneur et expoux, fays et ordonne mon testament et derreniere voulenté et sans esperance de jamais le rappeller, revoquer, ne adnuller en quelque maniere que ce soit en la fourme et maniere cy dessoubz escripte et declaireea Et declairee ajouté à la suite dans la marge droite. .

[3] A la execuçon, enterinement et acomplissement duquel mon testament et derreniere voulenté je souzmet moy, mes heritiers et tous et chascuns mes heritages et revenues d’iceulz par la maniere cy dessoubz declaree a la juridicion, povoir, cohercion et destroit du roy notre sire et de trés reverend pere en Dieu monseigneur l’arcevesque de Tours et de son official et de chascun d’eulx pour le tout ou de tous ensemble, ainsi comme mes executeurs cy dessoubz nommez verront estre expedient et prouffitable pour la perfecte execucion et enterinnement de mond. testament.

[4] Premierement, je recommans mon ame a Dieu et a la benoiste vierge Marie, a monsieur saint Michiel l’arcange, a saint Jehan Baptiste, a saint Jehan evangeliste, a monsieur saint Gatien et a saint Maurice et ses compagnons, a monsieur saint Martin, a monsieur saint Stevenin, a madame saincte Katherine et a toute la court de paradis, par les merites et intercessions desquelz Dieu, par sa benigne grace et misericorde, me vueille donner perdon de mes pechiez et a tous feaulx defunctsb Mot peu lisible. en requerant avoir les sacremens de saincte Eglise.

[5] Item, je eslis ma sepulture et vueil que mon corps, aprés ce qu’il plaira a Dieu que la vie en soit departie, soit mise en l’eglise Nostre Dame de Saint Florentin estant ou chastel d’Ambaise, devant l’image de la vierge Marie au dessoubz du grant autelc En interligne pour remplacer hostel rayé. .

[6] Item, je vueil et ordonne que mes debtes soient paiees et mes torfaiz amendez en la maniere que s’ensuit, c’est assavoir celles qui apparoistront par lettres et obligacions jouxte la forme et teneur des sommes contenues es lettres obligatoires ; et des debtes qui ne apparront par lettres je vueil que un chascun a qui je devré soit creu par son serement de ce que je lui pourray devoir jusques a la somme de dix £ t. et que cellui soit bien et loyalment paié. Item, je vueil et ordonne que mes familiers et serviteurs soient bien et loyalment paiez et contentez de tout ce que je leur puis et pour ce devoye de leurs services et gaiges par l’ordonnance de mes executeurs et ainsi qu’ilz verront que a faire sera.

[7] Item, je vueil que, le jour qui plaira a Dieu que je seie mise en terre et aussi le jour que mon sepme sera fait, que mesd. executeurs facent chanter en lad. eglise le plus de messes que ilz pourront pour le salut et remede de mon ame, et que chascun prestre quant il aura chanté ait deux s. six d. t. et a disner. Item, je vueil et ordonne que un chascun povre qui vendra a chascun desd. jours de mon sepme requerre l’aumosne ait pour prier Dieu pour moy quinze d. t.

[8] Item, je vueil et ordonne que en chascun desd. jours de mon enterrement et de mon sepme ait en lad. eglise treze povres vestus de drap noir, chascun povre tenant en sa main une torche de cire tant comme l’en dira le service. Et en tant que touche l’autre luminaire, draps painturez, clas et autres ordonnances pour chascune desd. choses necessaires pour mon enterrement et pour mon sepme, je m’en rapporte et le remet du tout a la bonne ordonnance de mesd. executeurs qui a ce seront present et qui auront prins et accepté le fays et la charge de l’execucion de mond. testament.

[9] Item, je vueil et ordonne que, tantost apres ce que il plaira a Dieu que je seie alee de vie a trespassement et mise en terre, que par les college et chanoines de lad. eglise soit dicte, chantee et celebree par chascun jour perpetuelment au grant autel de lad. eglise une messe de requiem a diacre et soubz diacre ; et aprés la messe dicte et celebree, que lesd. chanoines et college dient l’astaine de Subvenite et le psaulme de De profundis et deux oroisons des mors, c’est assavoir Inclina et Fidelium sur la fosse ou je seray enterree pour le salut et remede de mon ame et des ames de mes parens et amis trespassez et de mes successeurs.

[10] Et pour ce faire, je ordonne, donne et laisse a tousjours mais perpetuelment a heritage a lad. eglise, college et chanoines trante £ en deniers de rente par chascun an franches et quictes rendue a Ambaise aus propres, coulx et despens de mesd. heritiers ou heritier principal, et revenans sanz aucune charge ou servitute d Ajouté en interligne pour remplacé un mot rayé. fors du service dessusd. Item, je vueil et ordonne que, ou cas que lesd. trante £ de rente ne souffiroient a faire le service dessusd., que mes executeurs cy dessoubz nommez, ou les deux d’eulx qui de l’execucion de mond. testament prandront le fais et la charge, puissent sur ce pourveoir et ordonner et prandre ce qui en deffauldroit ou deffauldra sur les rentes, prouffis, revenues et emolumens de mesd. terres tant et si largement et en tele maniere que perpetuelement led. service se puisse parfaire, enteriner et acomplir, sans ce que mesd. heritiers le puissent contredire ne debatre, par ainsi et ou tele condicion que, toutes et quanteffois que mesd. heritiers ou heritier principal ou aians cause vouldroient paier et baillier a une foiz, sanz particuliere solucion et en bonne monnoye royal courant, l’argent que pourront valoir lesd. XXX £ de rente franches et quictes et ce quee Ajouté en interligne. pourroit valoir et monter ce que par mesd. executeurs avoit esté prins, establi et ordonné, oultre lesd. trante £ de rente, sur mesd. terres pour le seurplus de ce que fauldroit mectre avec icelles trante £ de rente comme dessus est dit, et en tele maniere que led. service se puisse perpetuelment celebrer et acomplir en lad. eglise par les chanoines et college, sans cesser ne aucunement diminuer, et les arrerages premierement et entierementf Et entierement ajouté en interligne. paiez, je vueil et ordonne que mesd. heritiers ou heritier principal en cellui cas en soient et demeurent quictes et deschargiez desd. trente £ t. en deniers de rente et dud. surplus qu’ilz avoient mis et suppleé mesd. executeurs pour le fait et acomplissement dud. service, se lesd. XXX £ de rente ne souffisoient et non autrement.

[11] Item, je vueil et ordonne que trois messes de requiem soient dictes par chascune sepmaine a tousjours mais perpetuelement pour le salut et remede de mon ame et des ames de mesd. amis trespassez et de mes successeurs, en la chappelle de mon chastel de Noyon sur Andelle, par chappellain souffisant. Et vueil que par mesd. executeurs ou par ceulz qui prandront le fais et la charge de mad. execucion soit baillé et ordonné rente perpetuelle qui sera au chappellain ou chappellains qui chanteront lesd. messes, et telle rente ou heritage que le service puisse estre perpetuelment fait sans aucunement cesser ou diminuer, laquele rente ou heritage je vueil et ordonne qu’elle soit prise sur mes terres, revenues, prouffiz et emolumens quelxconques de mesd. terres de Noyon sur Andelle et du Pont Saint Pierre et sur leurs appartenances et appendances quelxconques, lesqueles mes terres et chascune par soy et pour le tout en oultre je charge, ypotheque et especialement oblige dés maintenant a tousjours mais ausd. trente £ de rente et jusques au perfait enterinement et acomplissement desd. trante £ de rente et ce que par mesd. executeurs, ou par ceulx d’iceulx executeurs qui prandront le fais et la charge de lad. execucion, sera prins pour le perfait de ce qui fauldra mectre avec lesd. trante £ de rente pour le parfait et acomplissement dud. service franches, quictes et delivrez et rendues a Ambaise ausd. chanoines et college et aus propres, coulx et despens de mesd. heritiers pour led. service enteriner, parfaire et acomplir.

[12] Et vueil que, par cellui de mes heritiers qui tendra mesd. terres perpetuelment, soit le champellain qui chantera lesd. trois messes nommé et presenté a trés reverend pere en Dieu l’arcevesque de Rouan et a ses successeurs, lequel reverend conferera aud. chappelain lad. chappelle.

[13] Item, pour le mien present testament acomplir de point en point, sanz aucune chose en diminuer, je prens, depute et ordonne la revenue de toutes mesd. terres et de leurs appartenances et appendances quelzconques, jusques a quatre annees et quatre enterinés et perfectes cuillettes, a prandre dés le landemain que je seray enterree jusques ausd. quatre annees et perfectes et enterinés cuillettes.

[14] Et avec ce, vueil et ordonne que lesd. rentes de trante £ en deniers de rentes franches et quictes, et ce que par mesd. executeurs sera mis et suppleé avecques icelles trante £ de rente pour le perfait dud. service, et aussi la rente qui sera ordonnee par mesd. executeurs pour lesd. trois messes, et tout ce qui fauldra et appartendra pour l’enterinement et acomplissement de mad. fondacion et ordonnance, soient semblablement prinses sur mesd. terres et sur les revenues, prouffiz et emolumens d’icelles, lesqueles mes terres, prouffiz, revenues et emolumens d’icelles dés maintenent et a tousjours mais perpetuelement je charge, ypotheque et especialement oblige et chascune piece, partie et porcion d’icelles pour le tout sans division de partie. Et avec ce, y oblige mes hoirs perpetuelement.

[15] Et vueil et ordonne que de et sur la revenue de mesd. terres durans lesd. IIII annees, lesd. trante £ de rente et ce qui sera mis et suppleé avec icelles trante £ de rente tout franc et quicté et sans aucune charge soient paiees et solvees entierement ausd. chanoines et college de chappitre d’Ambaise et de Saint Florentin, ou cas toutesvoyes que mesd. heritiers ou heritier principal ne leur auroient paiee et bailliee lad. somme d’argent pour la descharge de la somme d’icelles XXX £ de rente et de ce qui avoit esté baillié et suppleé avecques icelles trante £ de rente. Et aussi soit paiee lad. rente qui par mesd. executeurs sera ordonnee et establie au chapellain qui chantera lesd. trois messes la sepmaine en lad. chappelle de Noyon sur Andelle.

[16] Item, pour la trés grant amoir, seinté et parfecte fiance, et pour le salut et sauvement de mon ame et que je suis trés certaine que ainsi qu’ilz ont amé mon povre corps et que ilz ayment et aymeront mon ame aprés mon trespassement, je depute et donne, nomme et eslis mes executeurs mon tres cher et doubté seigneur et expous mond. seigneur d’Amboise, viconte de Thouars, mes trés chiers et trés amez freres messire Oudart de Rohan, messire Ingerchier d’Amboise, seigneur de Roche Corbon et de Marent, frere de mond. seigneur, et mon bien amé escuier Philippon du Boys, maistre d’ostel de mond. seigneur, ausquelx et a deux d’iceulx pour le tout je donne plain povoir, auctorité et puissance de l’execucion de cestui present mien testament et derreniere volenté et toutes et chascunes les choses qui a lad. execucion appartendront et seront prouffitables et neccessaires acomplir sur mesd. terres et les prouffiz, revenues et esmolumens d’icelles.

[17] Et dés maintenent leur baille la saisine et possession de mesd. terres et de tout et chascuns mes autres heritages quelxconques et de chascun d’iceulx jusques au parfait enterinement et acomplissement de l’execucion de mond. testament et de mes ordonnances cy dessus declaireesg Cy dessus declairees ajouté en interligne.  ; et pour ycelles enteriner, parfaire et acomplir desquelz chastel, heritages, terres, prouffiz, revenues et esmolumens d’iceulz je me suis despouillee, dessaisie et desvestue et encores desaisiz, despouille et desvetz du tout en tout en la main de mesd. executeurs, ou de deux de ceulx qui prendront le faiz et charge de l’execucion de mond. testament, et leur en ay baillé et baille la saisine et possession, laquelle tantost aprés mon trespassement je veuil que ilz puissent prendre et aprehender royaument et de fait en la presence ou absence de mesd. heritiers et sanz justice appeler sanz ce que mesd. heritiers le puissent ou doient contredire, debatre ne empescher en aucune maniere, nonobstans droiz, us, stille ou coustume, par quoy l’en pourroit dire que la mort saisist le vif son prouchain et principal heritier, laquelle coustume je ne veuil aucunement prejudicier a l’execucion et enterigne perfection de mond. testament.

[18] Et pour et afin que ceste chose soit plus ferme et plus seure et que mon ame ne soit aucunement deffraudee ne empeschee envers Dieu, mon creatour, qui m’a cree et formee et duquel tous biens procedent, j’ay soubzmis et encores subzmet, comme dessus est dit, du tout l’execucion de ce present mien testament et derreniere volonté, moy et mes hoirs avecques tous et chascuns mesd. terres, heritages et possessions que j’ay et tien a present, et que jeh Suivi de deux mots rayés. puis et doyi Et doy ajouté en interligne. avoir droit de tenir, et les revenues, prouffiz et esmolumens d’iceulx, comme dessus est dit, aux jurisdicions, cohercions et destroiz du roy nostred. seigneur et dud. monseigneur l’arcevesque de Tours et de son official et de chascun d’eulz pour le tout.

[19] Item, je vueil et ordonne que, ou cas que aucun plait ou debat seroit ou mouvroitj Mot peu lisible. entre mes heritiers et mesd. executeurs ou autres pour le fait de mad. execucion, pour ycelle retarder ou empescher, que mesd. heritiers soient contrains par instart a bailler a mesd. executeurs de l’argent et tout ce que l’en faudra pour la poursuite dud. plait et debat, sanz aucune chose en prendre sur ce que j’ay prins et ordonné pour le fait de mad. execucion.

[20] Et ay voulu et octroyé, veuil et ordonne que, ou cas que mesd. heritiers, ou heritier principal ou ayans cause ou aucuns d’eulx vouldront pour le temps ad venir debatre, contredire ou empescher ou aller contre l’ordonnance et parfecte execucion de ce present mon testament ou aucune partie d’icelle, que le roy nostred. seigneur et led. monseigneur l’arcevesque, qui a present sont ou seront au temps dud. empeschement, s’aucun en y est mis, que ja n’aviengne, puissent prendre et avoir sur mesd. heritiers faisans ced. empeschement la somme de dix mil £, c’est assavoir chascun la moitié, pour et afin que ilz soient tenuz de contraindre et parferer, faire contraindre et parferer mesd. heritiers ouk Ajouté en interligne pour remplacer et rayé. ayans cause oul Ajouté en interligne pour remplacer et rayé. celluy de ceulxm De ceulx ajouté en interligne. qui empeschera ou vouldra empescher ou contredire en tout ou en partie, a eulx cesser et desister du tout dud. empeschement, toutesvoyes l’execucion et acomplissement de mond. testament premirement enterignee, parfecte et acomplie.

[21] Et aussi veuil et ordonne que, ou cas que en cestui mon present testament et ordonnance de derreniere voulenté aura aucune chose obscure, ou que en ycelluy en aucune partie aura aucune doubte, que ce soit esclarcy et interpreté par la meilleur fourme et maniere et plus prouffitable que faire se pourra par mesd. executeurs, ou par ceulz qui en auront prins le faiz et la charge, et afin que ycellui mien testament puisse avoir saint et perpetuelle fermeté et estre entierement fait et acompli pour et au prouffit et salut de mon ame.

[22] Et aussi veuil et ordonne que, ou cas que cestui mien present testament ne pourroit valoir en tout, que il vaille et puisse valoir par droit de codicille et en partie se grant et si large comme il pourra et devra valoir par raison, nonobstant quelxconques stilles, usages et coustumes a ce contraires, lesquelles je ne veuil aucunement prejudicier, a mad. ordonnance par quoy elle ne puisse et doye estre entierement parfecte et acomplie comme dessus est dit.

[23] Et supplie au tabellion et garde des seaulz du nostre sire establiz en la ville de Tours mectre et apposer lesd. seaulz a cest mien present testament, et a honnorable et discrete personne l’official de Tours que il lui plaise en approbacion des choses dessusd. mectre et apposer son seel avecques le mien que je y ay fait mettre et apposer en tesmoing de verité.

[24] Et nous, official de Tours, a la requeste et supplicacion de lad. dame, le seel de nostre court a ces presentes avons mis et apposé en tesmoing et pleniere probacion de toutes et chascunes les choses dessusd. Ce fu fait et donné ou chastel d’Ambaise le vendredi avant la saint Vincent XXen XXe écrit en interligne pour remplacer VIII e. jour de janvier l’an de grace mil quatre cens et sept.

[25] Presens a ce Jehan Moutonneau, chanoine de Saint Florentin d’Ambaise, messire Jehan Papeillon, curé de lad. eglise, messire Guy de Vellors, chevalier, seigneur du Puy Sanourreau, Guion l’Arcevesque, seigneur du païs, Philippon du Bois, seigneur des Appentiz, Bertran l’Arcevesque, frere dud. Guion l’Arcevesque, Brethart de Maille, Gauvain de Curé, Amy du Perche, Huguet de Vellors, Jaques Savary, escuier, Jehanne Hydero Correction pour : Jehanne Hyder, Jehe, femme de feu Jehan Georgeant. , femme de feu Jehan Georgeant, Jehanne, femme de Clement Perrant, Sebile, femme de Jehan Piequart, et plusieurs autres.

[B. Scellement du testament par le garde des sceaux de Tours, 23 mars 1408 (n. st. ). ]

[26] Et nous, Jehan Hardouin, garde des seaulx des contractz establiz pour le roy notre sire en la ville et chastellenie de Tours, parce qu’il nous est apparu et appert que led. testament de lad. feue madame Jehanne de Rohan, dame d’Ambaise et vicontesse de Thouars, pour le temps qu’elle vivoit, est seellé de son propre seel, comme Guillaume Orry et Clement Perrant nous on tesmoingnié par leurs sermens, et aussi que par le tesmoingnage de Guillaume de la Barre, tabellion juré de la court, de honnorable homme et saige l’official de Tours, Philippon du Bois, escuier, messire Jehan Pappillon, curé de lad. eglise de Notre Dame et de Saint Florentin d’Ambaise et de plusieurs autres tesmoings dignes de foy, que lad. dame d’Ambaise en faisant sond. testament requist en ycelui testament en plus grant approbacion et tesmoingnage de verité des choses dessusd. estre mis et apposé led. seel du roy nostred. sire, avons ycelui seel mis et apposé a cest present testament en approbacion de verité. Donné le XXIIIe jour de mars l’an de grace mil quatre cens et sept.

J. Hardouyn pour Jehan Soulet fait en ma presence ; G. de Varrea, notarius, pro domino officiali Turonensi.


a  Et declairee ajouté à la suite dans la marge droite. b Mot peu lisible. c En interligne pour remplacer hostel rayé. d Ajouté en interligne pour remplacé un mot rayé. e Ajouté en interligne. f Et entierement ajouté en interligne. g  Cy dessus declairees ajouté en interligne. h Suivi de deux mots rayés. i Et doy ajouté en interligne. j Mot peu lisible. k Ajouté en interligne pour remplacer et rayé. l Ajouté en interligne pour remplacer et rayé. m De ceulx ajouté en interligne. n  XXe écrit en interligne pour remplacer VIII e. . o Correction pour : Jehanne Hyder, Jehe, femme de feu Jehan Georgeant.