[p. 351]

DCCCCXCIX

Lettres données à la requête du vicomte de Thouars, permettant aux habitants de l’île de Ré de s’approvisionner de blé en Poitou ; avec mandement du Parlement siégeant à Poitiers, pour le transport de trois cents charges de blé de la châtellenie de Talmont en l’île de Ré.

  • B X1a 8604, fol. 31
  • a P. Guérin, Archives historiques du Poitou, 26, p. 351-354
D'après a.

Karolus, regis Francorum filius, regnum regens, dalphinus [p. 352] Viennensis, dux Biturie et Turonie, comesque Pictavie. Primo curie Parlamenti domini mei hostiario, ad quem presentes litere pervenerint, salutem. Visis per dictam Parlamenti curiam literis nostris eidem curie, pro parte carissimi consanguinei nostri Petri domini de Ambasia, vicecomitis de Thoarcio1 ac domini et baronis de insula de Ré presentatis, quarum tenor sequitur sub his verbis :

Charles, filz du roy de France, regent le royaume, daulphin de Viennois, duc de Berry, de Touraine et conte de Poictou. A noz amez et feaulx conseillers de monseigneur et de nous les gens tenans le Parlement à Poictiers, salut et dilection. Nostre très cher et feal cousin le sire d’Amboise, viconte de Thouars, seigneur et baron de l’isle de Ré, nous a fait exposer que ses hommes demourans et habitans en icelle isle, laquelle est assise en la frontiere des Angloiz, enciens ennemis de mondit seigneur et de nous, par la sterilité du temps et pour la pouvreté des terres estans en icelle isle ne pourroient ne n’auroient de quoy vivre des grains qui croissent en icelle et leur est necessité que d’ailleurs en soient pourveuz, ou autrement leur conviendroit de laissier inhabitée icelle isle ; en nous humblement requerant que nous vueillions donner et octroier à ses diz hommes et subgiez demourans en icelle isle congié et licence de y mettre et faire mener des blez du creu de nostre païs de Poictou, pour leurs vivre et sustentacion, ainsi qu’ilz ont acoustumé faire ou temps passé ; laquelle chose ilz ne pourroient ne oseroient faire, obstant la defense de par nous faicte de non traire hors de nostre dit païs de Poictou aucuns blez2. Pour quoy nous, aians consideracion aux choses dessus dictes et aux bons et agreables services que nostre dit cousin a faiz et fait chascun [p. 353] jour à mon dit seigneur et à nous, vous mandons et commandons que vous donnez à icellui nostre cousin et à ses diz hommes et subgiez demourans en la dicte ysle congié et licence de mener et faire mener en icelle ysle de Ré, pour leurs vivre et substentacion de blez du creu du dit païs de Poictou tele quantité que verrez estre à faire pour leurs necessitez. De ce faire vous donnons plain povoir, auctorité et mandement especial, non obstant la dicte deffence et ordonnance par nous faictes de non transporter aucuns blez de nostre dit païs de Poictou, pourveu toutes voies que iceulx blez seront menez et dispensez loyaulment et sans fraude en la dicte ysle, sans les mener ou transporter ailleurs, en quelque port que ce soit. Et ou cas que trouverez aucuns faisans ou faisans faire au contraire, punissez les de teles et si grandes peines que ce soit exemple à tous autres. Donné à Bourges, le xiiiie jour de decembre l’an de grace mil quatre cens dix neuf.

Par monseigneur le regent daulphin, à la relacion du conseil. Mauloue.

Ex deliberacione dicte curie, tibi committimus et mandamus quatinus prefato consanguineo nostro et ejus subditis in dicta insula de Ré morantibus, aut eorum mandato sive deputatis ab eisdem, trecentas chargias seu onera bladorum in castellania de Talemont et in patria circumvicina, aut alibi, ubi sibi utilius et nostre patrie Pictavie minus dampnosum videbitur, capiendas, justo mediante precio, realiter et de facto tradi et liberari et ad insulam predictam conduci, ac inibi ad ordinacionem gubernatoris ipsius insule pro dicto consanguineo nostro, inter dictos subditos suos, pro eorum victu et alimentis sine fraude distribuendas, facias et permittas, transitum propter hoc aut per portum de Talemont aut de Marant, seu alium per quem commodius faciendum videris, tradendo, ac omnibus modis et viis quibus melius poteris, ne aliqua blada alibi preter quam in dictam insulam et ob rem predictam [p. 354] transvehantur providendo. Preterea super dictorum subditorum et habitatorum insule de Ré numero et sua necessitate vel indigencia bladorum in dicta insula emergente, te diligenter ac summarie et de plano informes, et informacionem quam inde feceris penes dictam curiam afferas aut fideliter clausam et sigillatam sub tuo sigillo remittas, ut, ipsa visa, dictis consanguineo nostro et ejus subditis per dictam curiam plenius provideri et super contentis in dictis literis ordinari valeat, prout fuerit racionis. Ab omnibus autem justiciariis et subditis dicti domini mei et nostris tibi in hac parte pareri volumus efficaciter et jubemus, non obstantibus inhibicionibus ex parte regia qua fungimur factis, blada extra comitatum nostrum Pictavie minime transferendi. Datum Pictavis in Parlamento domini mei, xxiia die decembris anno Domini m° cccc° xix°.


1 Sur Pierre d’Amboise, vicomte de Thouars, mort en 1422, voyez la note de la p. 42 du présent volume.

2 Cette prohibition avait été édictée par ordonnance du 27 septembre précédent. (Voy. ci-dessus, n° DCCCCXCV, p. 344.)