École des chartes » ELEC » Correspondance active des duc d'Angoulême, comte de Béthune et abbé de Préaux avec l'autorité royale » Année 1620 » Des trois ambassadeurs au roi

Des trois ambassadeurs au roi

. — Vienne

1. Demande du roi de poursuivre l'effort de pacification dans l'Empire. 2. Pacification semblant impossible aux ambassadeurs.

Original
  • l-33-A . BnF, fr. 15930: fol. 378-379.
Copies XVIIesiècle
  • l-33-B . BnF, fr. 3972: fol. 160v.
  • l-33-C . BnF, NAF 7064: fol. 221r-222r.
  • l-33-D . BnF, Dupuy 205: fol. 123v-124r.
  • l-33-E . BnF, fr. 23560: fol. 198r-v.
  • l-33-F . BnF, fr. 23562: p. 343.
  • l-33-G . BnF, fr. 7098: fol. 19v-20v.
  • l-33-H . BnF, fr. 23559: fol. 71r-72r.
Edition
  • l-33-a . Ambassade extraordinaire de messieurs le duc d'Angoulesme, comte de Béthune et de Preaux Chasteauneuf: envoyez par le roy Louis XIII vers l'empereur Ferdinand II et les princes et potentats d'Allemagne, en l'année M.DC.XX, Henri de Béthune [éditeur] [Paris: F.Preuveray], 1667: p. 281-282.

Sire

[1.] Vostre Majesté aura esté advertie de temps en temps de touta F Omis ce qui s’est passé icy. Et par la response1 qu'il a pleu à Vostre Majesté de nous faire sur la depesche portéeb G H Omis par le Menillet, nous recognoissons commec que G H a Vostre Majesté veut que nous tentions encores tous moyensd toutes sortes de voyes a pour parvenir à une entiere paix et par l’entremise et authorité de Vostre Majesté, faire en sorte que l'un et l'autre party recoivent les sainctse soins F et justes conseilz qu'il Vous plaist de leur donner.

[2.] Mais, Sire, les interests particuliers prevallent si puissamment sur le general que si la necessité ne cause quelque changement, il semble que ce seraf soit G H chose impossible. De quoy estendants les raisonsh choses G H g ce que desduisans a plus au long à monsieur de Puysieulx, nous asseurerons Vostre Majesté que dans l’obeissance dej et la soumission pour a ce qu'il Vous plaist nous ordonner, nous ne perdrons ny heure ny moment pour y servir Vostre Majestéi F Omis avec la tres humble fidelité que nous luy devons. Recevants avec telle joye les nouvelles de l’heureux k succes G H et justel F Omis progres de vos genereux desseins, que ne pouvants y servir Vostre Majesté de nos personnes, nous le faisonsm fassions a avec les vœux vers le ciel afin qu'il plaise à Dieu vous augmenter ses graces et conserver Vostre Majesté en la santé et prosperité que desirent à Vostre Majestén en saincte prosperité comme estans G H

Sire

Vos tres humbles, tres obeissants et tres fideleso et tres affectionnez H subjects et serviteurs

Charles de Valois

Bethune

Preaux


a  F Omis. b  G H Omis. c que G H a. d toutes sortes de voyes a. e soins F. f soit G H. g ce que desduisans a. h choses G H. i  F Omis. j et la soumission pour a. k succes G H. l  F Omis. m fassions a. n en saincte prosperité comme estans G H. o et tres affectionnez H.

1 Il s'agit de la lettre écrite par le roi le 31 août et reçue le 20 septembre à Vienne. On en trouve des copies dans les manuscrits suivants: fr. 3972 (fol. 155v), fr. 7098 (fol. 7r), fr. 23559 (fol.63r), fr. 23560 (fol. 192r), fr. 23562 (p.523), NAF 7064 (fol.213v), Dupuy 205 (fol. 120r).