École des chartes » ELEC » Correspondance active des duc d'Angoulême, comte de Béthune et abbé de Préaux avec l'autorité royale » Année 1620 » Des trois ambassadeurs à Puisieux

Des trois ambassadeurs à Puisieux

. — Vienne

1. Victoire impériale de Rakovnik et retrait de l'armée de Bohême en direction de Prague. 2. Demande de régularisation de leur mois d'avril.

Original
  • l-42-A . BnF, fr. 15930: fol. 451-452.
Copies XVIIesiècle
  • l-42-B . BnF, fr. 3972: fol. 191v-192v.
  • l-42-C . BnF, NAF 7064: fol. 271v-273r.
  • l-42-D . BnF, Dupuy 205: fol. 147v-148r.
  • l-42-E . BnF, fr. 23560: fol. 237v-238v.
  • l-42-F . BnF, fr. 23562: p. 640-642.
  • l-42-G . BnF, fr. 7098: fol. 94v-96v.
  • l-42-H . BnF, fr. 23559: fol. 115r-116r.
Edition
  • l-42-a . Ambassade extraordinaire de messieurs le duc d'Angoulesme, comte de Béthune et de Preaux Chasteauneuf: envoyez par le roy Louis XIII vers l'empereur Ferdinand II et les princes et potentats d'Allemagne, en l'année M.DC.XX, Henri de Béthune [éditeur] [Paris: F.Preuveray], 1667: p. 328-239.

Monsieur

[1.] Nous sommes tousjours en l'b D E F G H Omis attente dea nous attendons tousjours a la response de l'empereur, laquelle nous craignonsc croyons H n'estre pas telle qued conforme à ce que a e nous B C D E F G H a la desirerions tant pourf par G les obstacles que nous savons y estre aportez parg qu'y apporte a l'ambassadeur d'Espagne que pourh par G a les nouvelles qui courenti qu'ilz eurent F que l'armée de l'empereur a defaict à cinq lieues de Prague nombre de gens desquelz il en est demeuré deux mil morts sur la place et quej G H Omis le comte de Buquoy a prins une poste tres advantageuse à la veue de Raconis petite ville où toute l'armée des Bohemesk de Boheme G H est enfermée et tres incommodée du canon dudit Buquoy. De façon que contraincte àl de G H quitter cestem ledict G poste et den G Omis se retirer vers ledit Prague, nous jugeons que cela ne se peult faire sans grand prejudice desdits Bohemeso qu'elle puisse faire, sans courir beaucoup de hazard d'estre defaite a , lesquels du costé de lap G Omis Luzace sont tres mal traittez par l'electeurq le duc B C D E F G H a de Saxe. Aiant pris par force la principale ville et Guerlis, la seconde dudit pais, traictant de sa reddition, l'on ditr croict B C D E F G H a icy que le reste du pais se remettra soubz l'autorité de l'empereur.
Cela ne nous fait pas perdre courage nys et G H abandonner la suite de nos traictez puisque outre cet D E F G H a Omis que nostre devoir nous y obligeu nos debvoirs nous y obligent G , celles que le roy nous v a G H a fait cetw l' G honneur de nous escrire du neufviesmex 4e G H d'octobre de Perignac augmentent, s'il se peut, l'affection que nous avons ày de a tesmoigner à Sa Majesté qu'en quelque lieu que son service nous appelle, nous croirons estre des esleuz si nostre obeissance satisfait àz nous tascherons tousjours de luy donner des preuves de nostre tres humble et tres fidelle obeissance, en satisfaisant autant qu'il fera en nous à l'honneur de a ses commandements.

[2.] Et par ce, Monsieur, que vous nous promettez assistance sur ce qui regarde nostre mois d'avril quiaa qu'il C D E F G a seroit injuste de nous oster et dont la somme est si petite au regard des despensesab de la depence G H que les lois du pais et la chertéac l'achapt G H de toutes choses nous contraignentad contrainct B D E F G H a d'y faire, et apres vous en avoir tres afectionnementae affectueusement G H ; humblement a remercié, nous vous prions d'en avoir soin etaf afin a que les effects nous fissentah facent G H veoir en si peu de chose ceag confirment dans l'asseurance a qu'il plaist au roy deai G H Omis nous asseureraj donner a de la satisfaction de nos services lesquels quoy qu'ils soient tres petits au respect de ce que nous desirerionsal debvons H ak quoy que peu de consideration à l'esgard de ceux que nous desirerions luy rendre a . Toutesfois nous pouvons vousam G Omis dire que sans aucune sorte de contentement sauf celuyan sans aucun consolation ny satisfaction que celle a de servir au gré de nostre maistreao nostre Majesté E ; Sa Majesté G H au milieu des fureurs, des maladies plus dangereuses et d'une infinité de barbariesap Barbares G qui ne se peuvent comprendre sans les voir, nous passons les heures et les jours sans rien toutesfois desirer de Dieu ar sinon C D E F G H que l'entremise du roy puisse reussir icy, comme nous le suplionsaq nous employons nos soins fort constamment dans la seule pensée de faire reussir l'entremise du roy à son contentement et à sa gloire; priant la divine bonté a de luy accroistre ses graces et rendre ses progresas projects G H aussy heureux comme ils sont justes.

Souhaitans qu'en vostre particulier, Monsieur, il se rencontre quelque occasion où nous puisions tesmoigner combien nous nous sentons obligez d'estre

Monsieur

Vos bienat tres G H humbles serviteurs

Charles de Valois

Bethune

Preaux


a nous attendons tousjours a. b  D E F G H Omis. c croyons H. d conforme à ce que a. e nous B C D E F G H a. f par G. g qu'y apporte a. h par G a. i qu'ilz eurent F. j  G H Omis. k de Boheme G H. l de G H. m ledict G. n  G Omis. o qu'elle puisse faire, sans courir beaucoup de hazard d'estre defaite a. p  G Omis. q le duc B C D E F G H a. r croict B C D E F G H a. s et G H. t  D E F G H a Omis. u nos debvoirs nous y obligent G. v a G H a. w l' G. x 4e G H. y de a. z nous tascherons tousjours de luy donner des preuves de nostre tres humble et tres fidelle obeissance, en satisfaisant autant qu'il fera en nous à l'honneur de a. aa qu'il C D E F G a. ab de la depence G H. ac l'achapt G H. ad contrainct B D E F G H a. ae affectueusement G H ; humblement a. af afin a. ag confirment dans l'asseurance a. ah facent G H. ai  G H Omis. aj donner a. ak quoy que peu de consideration à l'esgard de ceux que nous desirerions luy rendre a. al debvons H. am  G Omis. an sans aucun consolation ny satisfaction que celle a. ao nostre Majesté E ; Sa Majesté G H. ap Barbares G. aq nous employons nos soins fort constamment dans la seule pensée de faire reussir l'entremise du roy à son contentement et à sa gloire; priant la divine bonté a. ar  sinon C D E F G H. as projects G H. at tres G H.